"దేశ భాషలందు తెలుగు లెస్స" - తుళువ రాజు శ్రీకృష్ణదేవరాయ
"dESa bhAshalaMdu telugu lessa" - tuLuva rAju SrI kRshNadEvarAya
Telugu is the sweetest among all languages of the Land - Great Tuluva Emperor Sri Krishnadeva Raya, 16th Century

తెలుగు మాట...తేనె ఊట
TELUGU...a language sweeter than honey

మంచిని పంచుదాము వడపోసిన తేనీటి రూపం లో
తేనెకన్న మంచిదని తెలుగును చాటుదాము వేనోల్ల
ఇదే నా ఆకాంక్ష, అందరి నుంచి కోరుకునె చిరు మాట

"TELUGU - Italian of the East" - Niccolo Da Conti, 15th Century


"సుందర తెలుంగిళ్ పాటిసైతు" - శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య భారతి
"suMdara teluMgiL paaTisaitu" - SrI subrahmaNya bhArati
Let us sing in Sweet Telugu - Tamil poet Sri Subrahmanya Bharati, 20th Century

Tuesday, October 31, 2006

Golden glow and the glorious uncertainty

A fabulous 50 for Andhra Pradesh. From the days of the demand for separate Andhra State in Bapatla in 1913 to separate Telangana cry now, it's been a golden ride full of sacrifices, compromises and uncertainties. Notwithstanding regional imbalances, political compulsions and , the State continues to be on the path of growth


ONE FOR THE ALBUM: First Chief Minister of Andhra Pradesh Neelam Sanjeeva Reddy and his Cabinet colleagues with Governor S.M. Srinagesh at Raj Bhavan on September 7, 1962.

On this day, 50 years ago, formation of Andhra Pradesh ushered in linguistic re-formation of States, a process actually set in motion when Andhra was carved out of Madras province in October 1953.

Though formation of linguistic states was the avowed policy of the Indian National Congress, Prime Minister Jawaharlal Nehru and some other national leaders feared that such division in the early years of independence would retard the process of integration of States. But the supreme sacrifice by Potti Sriramulu for Andhra State, after his epic 56-day fast, forced them to rethink.

Today, Andhra Pradesh, as an integrated State, is in a quandary. The demand for separate Telangana continues to be vociferous. An occasional voice for Rayalaseema too. Will the State disintegrate and when? Every Congress leader in the State asserts that UPA chairperson Sonia Gandhi has been striving for a consensus on Telangana and will take a decision at an appropriate time. Consensus is an elusive objective and there can be no time limit to achieve it.

`Visalandhra' dream

Historically, Andhra Pradesh consists of three distinct regions — Telangana, Rayalaseema and Coastal Andhra. Integration of the three regions has not been smooth as they lacked mutual trust from the very beginning of the efforts to form a united Telugu State, which Communists and older generation leaders called `Visalandhra.' Stalwarts, who favoured this concept, temporarily overcame such difficulties through political agreements — the Sri Bagh pact between Rayalaseema and Coastal region and the Gentlemen's Agreement between Telangana and Coastal Andhra. These agreements were, unfortunately, observed more in the breach.


The State witnessed two separatist movements — the first in Telangana (1969) and the second in Coastal and Rayalaseema areas (1971), resulting in the loss of hundreds of lives and huge destruction of public property. A fresh movement is on for separate Telangana, this time on non-violent lines.

The movement reached a crucial stage when its leader K. Chandrasekhar Rao resigned his Karimnagar Lok Sabha seat. Mr. Rao's Telangana Rashtra Samithi has declared that the result of the Karimagar byelection will be a referendum on Telangana. Ms. Gandhi will certainly have to reckon with the outcome of the byelection.

Opinions and policies do change and convictions become accommodative with new situations. This was the Congress party's tradition too. Commenting on Potti Sriramulu's fast, Nehru said: "Fasts have no place in the politics of a free country." But he conceded separate statehood for Andhra when large-scale violence broke out in the wake of Sriramulu's martyrdom in 1952.

Indira Gandhi, who firmly opposed the demand for separate Telangana, was prepared to "talk on any proposal short of separation to resolve the tangle" but managed the situation with six-point and eight-point formulae and change of Chief Ministers.


Everyone knew Indira Gandhi's views, as her stance was transparent. While many leaders are quoting Ms. Sonia Gandhi, she herself has never confirmed or denied them and maintains an enigmatic silence.

The history of the movement for linguistic states can be traced to 1913 when the demand for Andhra State was first voiced at the Andhra conference held in Bapatla. National leaders took note of the sentiments when the issue figured repeatedly in the Congress' plenary sessions. After four decades of struggle, Andhra State was formed in 1953. Meanwhile, Andhras, a synonym for Telugu-speaking people, living in Telangana began organising Andhra conferences.

When the Nizam's rule ended in 1948, the issue of a united Telugu State was debated among the Andhra leaders of Telangana. The feelings became intense after the Andhra State was formed. Some favoured Visalandhra and some, separate statehood. The States' Reorganisation Commission headed by Justice Syed Fazl Ali was convinced that the demand for separate Telangana was stronger than the one for merger with Andhra State. It, therefore, recommended a five-year separation for Telangana before considering Visalandhra. Ever since then, the demand for Telangana has persisted, despite one section favouring continuance in Andhra Pradesh. From Nehru to Indira Gandhi, national leaders have been opposed to the concept of more than one State for one linguistic group, barring the Hindi belt. Whenever the separatist demand was raised, they succeeded in effecting political compromises. It needs to be recognised that only leaders but not people have been compromising on the issue. What percentage of Telangana people are in favour of separation? Will the large Muslim population of the twin cities insist on Union Territory status for the capital? These are issues generally avoided in public debates. Thirteen leaders have held the position of Chief Minister before present incumbent Y.S. Rajasekhara Reddy. The demand for separate Telangana in the form of assertion of rights of the region have been coming up whenever a non-Telangana leader except N.T. Rama Rao was Chief Minister.

The secret of NTR's popularity and success lay in his speeches, which reflected his deep love for Telugu language and culture. He gave them priority in all his major interactions with the public. It is noteworthy that finally people did not overthrow him but his own party did.

The progress thus far...

The State's progress in the last 50 years cannot be underrated though it has not been uniform, region-wise. Life expectancy now is 62 years, slightly higher than national average. Literacy is 61 per cent; infant mortality rate has come down to 55 per thousand; 80.1 per cent of households (in 2001) have access to safe drinking water against 25.9 per cent in 1961 and there is no shortage of foodgrains.

Large irrigation projects like Nagarjunasagar and Sriramsagar have transformed agriculture. Whenever the Srisailam and other hydel reservoirs are full, the State has surplus power while the demand is ever increasing. The number of universities, including the three coming up this year, deemed universities, research and other institutes of national importance has risen to 31 against only three universities in 1957 — one in each region.

The Gross State Domestic Product has been steadily growing — 7.55 per cent when compared to 6.39 per cent the previous year though short of the Vision-2020 target. Per capita income, too, is growing. Thanks to the software boom, Andhra Pradesh has emerged as a knowledge hub. Hyderabad city is growing in all directions and the talk of a `happening city' continues to attract investors from India and abroad.

On the negative side, the rise in public debt from Rs.142 crores in 1957 to Rs.82,720 crores this year is a matter of concern. The present Government has devised a new strategy to wriggle out of the debt trap. While agricultural production is going up, the lot of farmers is worsening. Agricultural prices are fluctuating with no control by Government agencies. Another alarming trend is the increasing disparities in income.

Regional imbalances

Jalayagnam, agricultural regeneration and other programmes, if successfully completed, loopholes and hurdles notwithstanding, may result in substantial development of the State. But the regional imbalances, at least in some sectors, are unlikely to vanish; nor will the demand for separation. The issue is more sentimental and no short-cut solutions will work. Only a switch in people's mindset can alter the situation. Barely a year-and-a-half after the State's formation, then Chief Minister Sanjeeva Reddy said in the Assembly in 1958: "If you so desire, do your best to throw us out but please do not whip up Andhra-Telangana feelings." Subsequently, every Chief Minister, barring one, faced similar situations and Dr. Rajasekhara Reddy is no exception. The saga continues. So does Ms. Gandhi's enigmatic silence. The future of Andhra Pradesh continues to be uncertain and it does no good to people of any region, much less the State.

Ex-Editor, Andhra Prabha

<15,,,0>Potturi Venkateswara Rao,

Courtesy: The Hindu


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


Amarajeevi Potti Sriramulu


Sri Sriramulu Potti was born in Chennai in 1890. His parents were from Nellore district. Sriramulu had his early education in Chennai and then higher studies in engineering in Mumbai. He worked as an engineer for a while in the Great Indian Peninsular Railway. After his wife died in his 25th year, he joined Sabarmati Ashram. He was admired by Gandhiji for his dedicated and sincere work.

In 1946, he went to Nellore and devoted his time to Harijan welfare work and propagation of Khadi and village industries. He undertook three fasts during 1946-48 for the temple entry of Harijans in Nellore.

Sri Sriramulu Potti began his last fast on 19 October 1952 at Chennai for a separate Andhra state and continued his fast until he died on the night of 15 December 1952. This resulted in wide spread disturbances and opened the eyes of Nehru's government. Thus Andhra State was formed in October 1953, which catalyzed the formation of other linguistic states. On November 1, 1956 Andhra Pradesh, Kerala, Tamilnadu, Karnataka states were formed, followed by Gujarat and Maharashtra in 1960. The formation of linguistic states is the single most important event in the history of South Indian languages, as it provided an opportunity for these languages to develop independently, each of them having a state to support.

Sri Sriramulu Potti has become Amarajeevi (immortal) for Telugus. Today, we are celebrating the Andhra Pradesh Formation Day, only because of Amarajeevi Potti Sriramulu.

Courtesy: The Hindu


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


తెలుగును ప్రాచీన భాషగా ప్రకటించాలి: బాబు


హైదరాబాద్‌, అక్టోబర్‌ 31 (ఆన్‌లైన్‌): ఆంధ్ర ప్రదేశ్‌ రాష్ట్రం ఏర్పడి ఏభై సంవత్సరాలు నిండిన సందర్భాన్ని పురస్కరించుకొని కేంద్ర ప్రభుత్వం తెలుగుకు ప్రాచీన భాష హోదా కల్పిస్తూ ప్రకటన చేయాలని తెలుగుదేశం పార్టీ అధ్యక్షుడు చంద్రబాబు నాయుడు డిమాండ్‌ చేశారు. రాష్ట్రావతరణ దినోత్సవాన్ని పురస్కరించుకొని మంగళవారం రాత్రి ఆయన ఇక్కడ తమ పార్టీ రాష్ట్ర కార్యాలయంలో విలేకరులతో మాట్లాడారు. ఈ సందర్భంగా రాష్ట్ర ప్రజలకు, దేశవిదేశాల్లోని తెలుగువారికి ఆయన శుభాకాంక్షలు తెలిపారు. ఏభై ఏళ్ళ క్రితం వరకూ వివిధ పాలనల కింద ఉన్న తెలుగువారిలో తామంతా కలిసి ఉండాలనే కోరిక బలంగా ఉండేదని, దానికోసం అన్ని ప్రాంతాల్లో పెద్ద ఉద్యమాలు జరిగాయని ఆయన చెప్పారు.

ఒకే భాష, సంప్రదాయాలు, సంస్క­ృతి కలిగిన తెలుగువారంతా ఒకచోట కలిసిన తర్వాత ఈ ఏభై ఏళ్ళలో రాష్ట్రం ఎంతో ప్రగతి సాధించిందని, తెలుగువారి కీర్తి ప్రతిష్టలు అంతర్జాతీయంగా ఇనుమడించాయని ఆయన చెప్పారు. బంద్‌ సరికాదు... రాష్ట్ర అవతరణ దినోత్సవం రోజు టిఆర్‌ఎస్‌ బంద్‌ పిలుపు ఇవ్వడంపై చంద్రబాబు అభ్యంతరం వ్యక్తం చేశారు. విలేకరులు అడిగిన ప్రశ్నకు బదులిస్తూ టిఆర్‌ఎస్‌ రాజకీయ ఉద్దేశా లు ఏవైనా ప్రజలమనోభావాలు దెబ్బతినకుండా సంయమనం పాటించాల్సిన అవసరం ఉందని ఆయన వ్యాఖ్యానించారు.

రాష్ట్రంలోని మూడు ప్రాంతాల ప్రజల ఉద్యమాలు, త్యాగాలతో ఆంధ్ర ప్రదేశ్‌ ఏర్పడిందని, అన్ని ప్రాంతాల వారు ఉమ్మడిగా దీనిని జరుపుకొంటారని, బంద్‌కు పిలుపు సరికాదని అన్నారు. వరదల బాధితులను ఆదుకోవాలి... రాష్ట్రంలో గత రెండు రోజులుగా కురుస్తున్న భారీ వర్షాలు, వాటివల్ల ఏర్పడిన వరదల బాధితులను ఆదుకోవడానికి అధికార యంత్రాంగం తక్షణం రంగంలోకి దిగాలని చంద్రబాబు కోరారు.
Courtesy: ఆంధ్ర జ్యోతి
Telugu ancient classical language Andhra Pradesh Chandrababu Naidu tcld2006

Labels:


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


Saturday, October 28, 2006

Telugu educational kit to be launched

To improve comprehension skills in students
  • Telugu to be taught to 300 Government school students
  • Set of 191 reading skill improvement cards to be included in kits
HYDERABAD: An educational kit that promises to improve reading and comprehension skills among students who have poor reading abilities, in Government schools within a short span of 14 weeks, will be launched on Thursday by the Christian Children's Fund-India at Jubilee hall, Public Gardens.

The kit was developed by CCF-India after thorough research on the reading abilities of over 500 Government school students in Tirupati showed that students have extremely poor reading abilities and lack basic arithmetic concepts.

Telugu instruction

Dubbed as `Reading Skill Improvement Programme' initially, the kit would be used to teach Telugu to over 300 Government school students from the twin cities. CCF officials point out that very soon a special kit on mathematics to improve the comprehension skills of students would be launched in the State in association with the School Education Department. Interacting with mediapersons here on Wednesday, area manager for CCF-India Saikat De said that the kits consist of a user manual and a set of 191 reading skill improvement cards that will be distributed among teachers who in turn will train the students to use them to improve skills.

Study's finding

"In our study we found that over 70 per cent of students in Government schools have a problem in reading and understanding the languages. We have come out with word cards which will be useful for them in understanding each word and its several usages," said Mr. De. Telugu lecturers from the District Institute of Education and Training (DIET) and teachers played a major part on chalking out the educational kit that will be launched on Thursday. According to CCF officials, the educational kit will be launched on a pilot basis in the twin cities before introducing it elsewhere in the State.

Courtesy: The Hindu


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


Writers focus on Telugu in times of globalization

VIJAYAWADA: "Writers should strive to infuse progressive thoughts in the society through their writings and should serve as a beacon of light for the future generations," averred noted Tamil novelist and columnist Sivasankari.

Addressing the inaugural of the Telugu writers' meet organised by the Krishna district writers' forum to mark the golden jubilee of the formation of Andhra Pradesh here at the SVS Kalyana Mantapam on Friday, she said writers should promote broader outlook and address the literary and intellectual needs of all regions.

Presiding over the meeting, Avanigadda MLA Mandali Buddhaprasad expressed the hope that the writers' meeting would help the Telugu writers to carry forward the banner of Telugu literature culture through their writing.

Delivering the keynote address, writers' forum general secretary GV Poornachand said the present-day writers were striving hard to safeguard the Telugu language. He stressed the need for using Telugu in all the government offices and wanted the government to accord the status of 'ancient language' to Telugu. Lamenting that the television invasion was eating into the reading habit.

At present, the modern day writer was trying to preserve the culture in times of globalisation.

Later, Sivasankari released 'Sujita,' a book written by N Pujita of Nellore. Gutala Krishnamurthy of Videsandhra publications released తెలుగు పసిడి (Telugu Pasidi) a collection of essays. Noted writer Kalnadhabhatta Veerabhadra Sastry was felicitated on the occasion.

The meet would conclude on Saturday.

Courtesy: NewIndPress


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


Friday, October 27, 2006

అమెరికాలో వెంకన్న గుడి

తిరుపతి, అక్టోబర్‌ 27(ఆన్‌లైన్‌): అమెరికాలోని డెట్రాయిట్‌లో తిరుమల తరహా ఆలయ నిర్మా ణానికి అక్కడి తెలుగువారు శ్రీకారం చుడుతు న్నారు. నవంబర్‌ 4న తొలిదశ నిర్మాణ పనులకు శంకుస్థాపన జరగనుంది. ఈ ఆలయ నిర్మాణానికి రూ. 200 కోట్లకు పైగా ఖర్చవుతుందని అంచనా. తిరుమల తిరుపతి దేవస్థానం చైర్మన్‌ భూమన కరుణాకరరెడ్డి శంకుస్థాపన చేస్తారు. అమెరికాలో కొన్ని హిందూ ఆలయాలు ఉన్నప్పటికీ పూర్తిగా తెలుగువారే పూనుకుని ఈ ఆలయాన్ని నిర్మిస్తు న్నారు. డెట్రాయిట్‌ సమీపంలోని నోవీ సిటీలో 11 ఎకరాల విస్తీర్ణంలో ఆలయ సముదాయం నిర్మాణమవుతుంది. తిరుమల ఆలయ నిర్మాణ శైలిలోనే డెట్రాయిట్‌ వేంకటేశ్వరాలయం నిర్మా ణం జరుగుతుంది. మూడు దశలలో ఈ ఆలయ నిర్మాణం జరుగుతుంది.

ొలి దశలో పదివేల చదరపు అడుగుల విస్తీర్ణంలో నిర్మాణం పనులు జరుగుతాయి. రెండవ దశలో గోపురం నిర్మిస్తారు. మూడవ దశలో కమ్యూనిటీ హాలు నిర్మిస్తారు. అమెరికాలోని తెలుగువారికి సాంస్క­ృతిక కేం ద్రంగా డెట్రాయిట్‌ ఆలయాన్ని రూపొందిస్తారు. దక్షిణ మిచిగాన్‌ రాష్ట్రంలోని యువతరానికి తెలు గు భాష, సంస్క­ృతి అధ్యయనం చేయడానికి, ఆచరించడానికి ఇదో వేదికగా ఉపయోగపడుతుం ది. ఈ సముదాయంలో తెలుగు సాహిత్యం, చరి త్ర, సంస్క­ృతికి సంబంధించిన పుస్త కాలతో ఒక లైబ్రరీ ఏర్పాటుచేస్తారు. తెలుగు ప్రజల శుభ కార్యాలకు కూడా దీన్ని వినియోగించుకుంటారు.

ఆలయ ట్రస్టీగా కృష్ణప్రసాద్‌ కాట్రగడ్డ వ్యవహ రిస్తున్నారు. తానా అధ్యక్షుడు బండ్ల హనుమయ్య కో-ఆర్డినేటర్‌గాను, చలపతి కోడూరు భవన నిర్మాణ కమిటీ చైర్మన్‌గాను వ్యవహరిస్తున్నారు. ఈనెల 4న జరగనున్న శంకుస్థాపన కార్యక్రమా నికి తిరుపతి నుంచి శంకు చక్రాలు, నామాలు గల శిలాఫలకాన్ని తీసుకువెళుతున్నారు. తిరుపతి నుంచి తీసుకువెళ్ళే ఒక ఇటుకను కూడా ఈ ఆలయ నిర్మాణంలో వినియోగిస్తారు. డెట్రాయిట్‌ వేంకటేశ్వరాలయానికి అవసరమైన మూలవిగ్రహాలను తిరుమల తిరుపతి దేవస్థానం బహూకరిస్తుంది.

శంకుస్థాపన మహోత్సవంలో పాల్గొనే వెయ్యి మందికి బహూకరించేందుకు తిరుమల నుంచి శ్రీవారి ప్రసాదాలు, కంకణాలు, పసుపు దారాలు, గోవింద నామాలు, క్యాలెండర్లు, సిల్వర్‌ డాలర్లు, వెయ్యి చిన్న లడ్డూలు తీసుకువెళుతున్నారు. భూమి పూజకు అవసరమైన అష్టలక్ష్మిల వెండి కలశాన్ని తిరుమల ఆలయంలో దేవుని ముం దుంచి డెట్రాయిట్‌కి పంపుతున్నారు. మధురై నుంచి భూమిపూజ యంత్రాలను పారుపత్తేదారు శేషాద్రి తెప్పించి తిరుమలలో పూజచేసి పంపుతు న్నారు. శంకుస్థాపన మహోత్సవం రోజున డెట్రా యిట్‌లో తిరుమల బ్రహ్మోత్సవాల సిడిని, గత ఏడాది జరిగిన తిరుపతి ఉత్సవాల సిడిని ప్రద ర్శిస్తారు.

Courtesy: ఆంధ్ర జ్యోతి
America USA Tirupati Tirumala Lord God Venkateshwara Hindu Hinduism temple 200 crores Detroit


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


Tuesday, October 24, 2006

This local lad is a nano-scientist

VIJAYAWADA: From a downtown Telugu medium school in Satyanarayanapuram to the labyrinthene intricacies of nano-technological research in state-of-the-art labs in Japan...it has been quite a journey for this local lad.

Say "hi" to Bhagavathula L V Prasad, a scientist at the prestigious Pune-based National Chemical Laboratory. This home-grown scientist, whose schooling and under-graduate level of education in Telugu medium, is now delving deep into foam-based methods to prepare nano-particles and the issues related to their phase transfer protocols and functional organic nano-particle hybrids.

He is the only second scientist from the coastal Andhra region to be working in nano-science at the NCL.

"Studying in mother tongue has made me feel stronger. This gave me a sound grounding," he says. "My three-year stint at Japan, where the most advanced research works are published in Japanese alone and the best of the scientists speak only in their mother tongue, has further steeled my conviction," he adds.

Referring to his tryst with nano-science, he said nano-technology held the key to the future of mankind. While the US and Japan are the leaders in this field, Asian giants like China, Thailand and Taiwan too have been investing huge amounts.

The Indian government has set up the Nano-science and technology initiative and has established 10 centres for excellence in nano-science.

Prasad, who would soon be speaking at two prestigious international scientific seminars, on Monday addressed the physics students at KBN College.

Courtesy: NewIndPress


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


Platinum Jubilee of Telugu Cinema to be held in Hyderabad

The celebration will be an occasion to recollect, analyse and review the progress made by Telugu cinema's talkie era over the years

HYDERABAD: A two-day celebration to mark the platinum jubilee year of Telugu cinema, tracing its journey in the last 75 years, will be organised at Sri Tyagaraya Gana Sabha here on October 28 and 29.

Organised by the Film Analytical and Appreciation Society (FAAS), a wing of the city-based Integrated Telugu Cultural and Literary Association, it will be an occasion to recollect, analyse and review the progress and changes made by Telugu cinema's talkie era until today, said FAAS secretary K.Dharma Rao here on Monday.

Highlights

A talk on `75 years of Telugu cinema and its changing phases' by S.V.Ramarao, felicitations to actors, directors, producers who made a mark in the field with excellence awards will be the highlights of the programme. The excellence awards were named after late actors, directors and producers who immortalised their contribution to the filed of cinema by their exceptional talent, he said.

Festival chairman and `Rasamayi' president M.K.Ramu said comprehensive data about every aspect of Telugu cinema - films, actors, banners, producers and directors - will be displayed at the venue as part of the celebrations.

Courtesy: The Hindu


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


Saturday, October 21, 2006

దీపావళి శుభాకాంక్షలు


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


Friday, October 20, 2006

Tranquebar - the Telugu and Danish connection

The Church of Zion at the corner of King Street and Queen Street in historical Tranquebar, located in southern India, is a pleasant-looking structure that dates back to 1701. It is the oldest Protestant church in India. (Photo: Webshots)

If Pondicherry, in India, is associated with the French, and Goa is associated with the Portuguese, then Tranquebar is connected with which part of the globe? Persons knowledgeable about history would immediately recognize that it is the Danes.

Welcome to Tranquebar, a place of tranquility located alongside the Coromandel Coast of southern India which is of undeniable historical importance. Tranquebar or 'Tarangambadi' is situated in the Nagapattinam District of the state of Tamilnadu. Among other historical monuments, Tranquebar boasts the famous Danish 'Dansborg Fort.' History has it that King Raghunatha Nayak, ruler of Tranquebar, wanted to expose his kingdom to different trading avenues. Fortuitously, Danish explorers on a sea voyage happened to visit, and upon seeing the serene seashore, thought it an excellent place to trade.

The Danes approached King Raghuntha Nayak and a settlement was set aside for trading. The visitors were enthused by the favorable treatment accorded them by the Indian King, and the fruitful relationship was formalized as the Indo-Danish pact during the King's reign. Amazingly enough, 3,111 rupees (~$69) per year was the price that King Nayak received to rent out Tranquebar to the Danish. This amount may look like a pittance in terms of today's land values, but it was the sum that paved the way for a period of co-existence between the two cultures. The agreement document, which was signed by King Nayak in Telugu, is now housed in the international archives at Copenhagen, Denmark.

Courtesy: Worldpress


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


Wednesday, October 18, 2006

నెట్‌ అంతా మీ జేబులో!

కప్పుడు విజ్ఞాన సర్వస్వాలు చేసిన పనిని ఈరోజు సెర్చింజిన్లు చేస్తున్నాయి. దేని గురించి సమాచారం కావాలన్నా క్షణాల్లో మనముందు తెచ్చిపెడుతున్నాయి. కానీ, అవసరం ఉన్న ప్రతి సందర్భంలోనూ ఇంటర్నెట్‌ మనకు అందుబాటులో ఉంటుందని చెప్పలేం. అలాంటప్పుడు సెర్చింజిన్‌ కావాలంటే... వెబరూవైపు చూడాల్సిందే.

సా
ఫ్ట్‌వేర్‌ ప్రపంచానికి భారతీయ మేథస్సు అందించిన కానుక వెబరూ. ఐఐటీ ముంబై ఇంజనీరింగ్‌ విద్యార్థులు దీన్ని రూపొందించారు. దైనందిన జీవితంలో ఇది ఎలా ఉపయోగపడుతుందో రెండు ఉదాహరణల ద్వారా చూద్దాం.

* ఏదో పనిమీద హైదరాబాద్‌ వెళ్లారు. కాస్త సమయం ఉండటంతో అలా తిరిగొద్దామని బయల్దేరారు. చార్మినార్‌ చేరుకున్నారు. చూస్తూ ఉంటే ఆ చారిత్రక కట్టడం నేపథ్యం, విశేషాలు తెలుసుకోవాలని అనిపించింది. వెంటనే జేబులోంచి సెల్‌ఫోన్‌ తీసి వెబరూ సాఫ్ట్‌వేర్‌ను ఒపెన్‌ చేసి చార్మినార్‌ అని టైప్‌ చేశారు. అంతే క్షణాల్లో సమస్త విశేషాలు మీ ముందు ప్రత్యక్షం.

* కాలేజీలో మీరూ, మీ మిత్రుడూ ఒక పుస్తకంపైన మాట్లాడుకుంటున్నారు. ఆ పుస్తకం రచయిత, రచనా కాలం గురించి మీ ఇద్దరి అభిప్రాయాలు కలవట్లేదు. ఏది సరైందో తెలుసుకోవటానికి మీ దగ్గరున్న పీడీఏ (పర్సనల్‌ డిజిటల్‌ అసిస్టెంట్‌)ను తీసి ఆ పుస్తకం పేరుతో సెర్చ్‌ చేశారు. వివరాలన్నీ వచ్చేశాయి.

అంటే విజ్ఞానసర్వస్వం మీ జేబులోకి వచ్చేసిందన్నమాట. మరోమాటలో చెప్పాలంటే నెట్‌ కనెక్షన్‌తో పని లేకుండా మీతోపాటే ఎక్కడంటే అక్కడికి వచ్చే సెర్చింజిన్‌ ఇది. ఎలా సాధ్యమైంది?
సొంత అనుభవంలోంచి...
మూడేళ్లక్రితం రాకేష్‌ మాథుర్‌ తన మిత్రుడు బ్రాడ్లీ హుసిక్‌తో కలిసి అమెరికాలోని అలస్కాలో పర్యటించారు. అక్కడి విశేషాలు వారికి ఆసక్తి కలిగించాయి. వివరాలేమిటో తెలుసుకుందామంటే ఇంటర్నెట్‌ సదుపాయం అందుబాటులో లేదు. అప్పుడే నెట్‌తో సంబంధం లేని సెర్చింజిన్‌ అన్న ఆలోచన తట్టింది. దాన్ని ముంబై ఐఐటీ విద్యార్థులతో పంచుకున్నారు. అందరి ప్రయత్నాల వల్ల వెబరూ సాఫ్ట్‌వేర్‌ రూపుదిద్దుకుంది. ప్రస్తుతం దీన్ని అమెరికా, భారత్‌లను కేంద్రంగా చేసుకొని విస్తృత వినియోగంలోకి తేవటానికి రాకేష్‌ సారథ్యంలోని వెబరూ కంపెనీ ప్రయత్నాలు చేస్తోంది. ఈ సాఫ్ట్‌వేర్‌ను www.webaroo.com సైట్‌ నుంచి ఉచితంగా డౌన్‌లోడ్‌ చేసుకోవచ్చు. అయితే ఇది నడవటానికి కంప్యూటర్‌లో విండోస్‌ ఎక్స్‌పీ లేదా విండోస్‌ 2000 ఆపరేటింగ్‌ సిస్టమ్‌ ఉండాలి. సెల్‌ తదితర మొబైల్‌ పరికరాలయితే విండోస్‌ పాకెట్‌ పీసీ 2003 ఎస్‌ఈ లేదా విండోస్‌ మొబైల్‌ 5.0 ఉండాలి. ఇతర ఆపరేటింగ్‌ సిస్టమ్‌లలోనూ నడిచేలా వెబరూ కంపెనీ ప్రయత్నాలు చేస్తోంది.
వెబరూ పని చేసేదిలా
వెబరూ కంపెనీకి చెందిన సర్వర్లు ఇంటర్నెట్‌ను వెదికి వివిధ అంశాలకు సంబంధించిన అసంఖ్యాక వెబ్‌సైట్లను, పేజీలను పట్టుకుంటాయి. ఆ తర్వాత కొన్ని ప్రత్యేకమైన ఆల్గరిథమ్స్‌ ఈ సమాచారాన్నంతటినీ విశ్లేషిస్తాయి. తద్వారా ఒక్కో అంశానికి సంబంధించిన అప్రధాన సమాచారాన్ని తొలగించి ముఖ్యమైన సమాచారాన్ని ఒక దగ్గర పోగుచేస్తాయి. ఇప్పుడు సాఫ్ట్‌వేర్‌ ఆ సమాచారాన్ని కుదించి 'వెబ్‌ప్యాక్‌' రూపంలో సిద్ధం చేస్తుంది. ఈ విధంగా తయారైన వెబ్‌ప్యాక్‌లు వెబరూ సైట్లో దాదాపు 400 వరకూ ఉన్నాయి. వీటిని రాజకీయాలు, సంస్కృతి, వార్తలు, క్రీడలు, వ్యక్తులు, ఆరోగ్యం, పర్యాటకస్థలాలు, టెక్నాలజీ, వికిపిడియా వంటి వివిధ విభాగాల కింద వర్గీకరించారు. వీటిల్లోంచి నచ్చిన వాటిని ముందుగా కంప్యూటర్లోకి డౌన్‌లోడ్‌ చేసుకోవాలి. ఆ తర్వాత ల్యాప్‌టాప్‌, పీడీఏ, సెల్‌ఫోన్‌ వంటి మొబైల్‌ పరికరాల్లోకి మార్చుకోవచ్చు. దీంతో సెర్చింజిన్‌ మీతోపాటు ఎక్కడికంటే అక్కడికే వచ్చేస్తుంది. ఆయా అంశాలకు సంబంధించిన తాజా సమాచారం కావాలనుకున్నప్పుడు వెబరూ సైట్‌లోకి వెళ్లి అప్‌డేట్‌ చేసుకోవచ్చు.
ఏ రంగంలోనైనా మౌలికమార్పులను తీసుకొచ్చినప్పుడు అవి గొప్ప సంచలనాలను నమోదు చేస్తాయి. సెర్చింజిన్‌ రంగంలో కొత్త విధానాలను ప్రవేశపెట్టటం వల్లనే గూగిల్‌ సాఫ్ట్‌వేర్‌ దిగ్గజంగా ఎదిగింది. వెబరూ కూడా అంతటి ప్రాధాన్యత ఉన్న సేవలనే తీసుకొచ్చింది. మరి, ఇంటర్నెట్‌ ప్రపంచం వీటిని ఎలా ఆదరిస్తుందో చూడాల్సిందే.

వికీపీడియా, న్యూయార్క్‌టైమ్స్‌!
వెబరూ వెబ్‌ప్యాకుల్లో వికీపీడియా (ఇంగ్లిష్‌), న్యూయార్క్‌ టైమ్స్‌ కూడా ఉన్నాయి. వికీపీడియా ఇంగ్లిష్‌ వర్షన్‌లో ఉన్న వ్యాసాల సంఖ్య 10 లక్షలు. ఇక న్యూయార్క్‌ టైమ్స్‌ సైట్లో 150 ఏళ్ల కిందటి వార్తలు కూడా లభిస్తాయి. వీటిని ఎప్పుడంటే అప్పుడు సెర్చ్‌ చేసుకునే అవకాశాన్ని కల్పించింది వెబరూ. ఇంత భారీ సమాచారానికి ఎంత స్పేస్‌ కావాలో అని భయపడాల్సిన పని లేదు. ఈ సమాచారాన్ని వీలైనంతమేరకూ కుదించే వెబ్‌ప్యాకులను తయారు చేస్తున్నారు. ఫలితంగా వికీపీడియా 6 గిగాబైట్లలో వచ్చేస్తోంది.
ఇబ్బందులు ఉండవు
మొబైల్‌ఫోన్లలో ఇంటర్నెట్‌ సేవలు ఇప్పటికే అందుబాటులోకి వచ్చేసిన సంగతి తెలిసిందే. అయితే, వీటి వినియోగం ఖర్చుతో కూడుకున్న వ్యవహారం. అంతేగాక, పూర్తిస్థాయిలో ఆధారపడేంతగా ఇవి అభివృద్ధి కాలేదు. ఈ నేపథ్యంలో వెబరూ మంచి ప్రత్యామ్నాయం. దీంతో నెలవారీ అద్దెలన్నవి ఉండవు. కనెక్షన్‌ స్పీడ్‌ తక్కువగా ఉందన్న సమస్య అసలే ఉండదు.

Courtesy: ఈనాడు


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


Saturday, October 14, 2006

Ramineni Foundation Awards

The distribution of awards of Ramineni Foundation was held on a grand scale at Hotel Marriott (formerly Hotel Viceroy) on Wednesday.

The foundation had felicitated Prof. K Srinath Reddy, head of cardiology department, All India Institute of Medical Sciences, New Delhi, noted academician, Prof. IV Chalapati Rao, former actress Anjali Devi, noted philosopher Dr Omar Ali Sha with Visishta Puraskars. At the same time, a total of 56 students from 56 mandals of Guntur and Krishna districts including Brahmana Koduru, the native place of Ramineni Ayyanna Choudari were also felicitated with scholarships worth Rs 3,000 each for achieving the highest marks in Class X.

Speaking on the occasion, Minister for Finance, medical and health Konijeti Rosaiah complimented the foundation for upholding the tradition and culture of India in general and the Telugu culture in particular. He says, 'Though staying abroad in western countries, the founders of Ramineni Foundation are keeping the tradition of felicitating prominent people in the country and became famous as a very prominent organization.' However, Mr Rosaiah expressed his deep sorrow at the diminishing family values in India and the rise in old age homes.

The Telugu University Vice-Chancellor, Dr Avula Manjulatha, says, 'Students in rural areas would have more clever than those in urban areas. Felicitating them with Ramineni Awards is worth laudable.'

Speaking on behalf of the selection committee, Dr BV Pattabhiram says, 'The Ramineni Foundation is least bothered about publicity but is trying to honour the excellence. This tradition should continue forever.'

State NRI Affairs adviser CC Reddy, noted writer Paruchuri Gopalakrishna and others also attended the programme.

Replying to the felicitation, Dr K Srinath Reddy says, 'Though I am staying in Delhi for the past 32 years, I am happy for getting a privilege in bagging the award, which is like a homecoming. I thank the foundation for selecting me to this award.'

Before the start of the felicitation function, popular singer Sobha Raju rendered Annamacharya Kirtans and enthralled the audiences.

Courtesy: Telugu Portal


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


Sunday, October 08, 2006

Classical Language Status demand for Telugu

New Delhi, Oct. 6: Andhra Pradesh Official Languages Commission chairman A.B.K. Prasad has shot off a missive to Prime Minister Manmohan Singh pressing for the claim of Telugu being recognised as a Classical Language. A strong case is being made out that Kannada cannot get Classical Language, ahead of Telugu, as Telugu has epigraphical, numismatical, historical and literary evidence that it is older than Kannada and dates back to Bhattiprolu inscriptions of 203 BC.

Telugu, hailed as the Italian of the East, is 3,000 years old and is the second largest spoken language, next only to Hindi, in the country. Mr Prasad is very keen that Telugu should get Classical Language status before November 1, which marks the golden jubilee of Andhra Pradesh formation. "Telugu should have been the first language to be accorded Classical Language status, as it eminently meets all the criteria", Mr Prasad said.

Courtesy: Deccan Chronicle

*****

తెలుగుకు ప్రాచీన హోదా?

న్యూఢిల్లీ, అక్టోబర్‌ 7 (ఆన్‌లైన్‌): ఆంధ్రప్రదేశ్‌ అవతరణ దినోత్సవాల సందర్భంగా రాష్ట్ర ప్రజలకు, తెలుగు భాషాభిమానులకు కేంద్రం నుంచి ఒక మంచి కానుక అందనున్నట్లు విశ్వసనీయవర్గాల ద్వారా తెలిసింది. కన్నడంతో పాటు తెలు గు భాషకు కూడా ప్రాచీన హోదా కల్పిస్తూ కేంద్రం నవంబర్‌ ఒకటిన... కర్ణాటక, ఆంధ్రప్రదేశ్‌ స్వర్ణోత్సవాల సందర్భంగా నిర్ణయం తీసుకోనున్నట్లు సాంస్కృతిక మంత్రిత్వ శాఖ వర్గా లు తెలిపాయి. ముఖ్యమంత్రి వై.ఎస్‌.రాజశేఖర్‌రెడ్డి, కేంద్ర మంత్రి జైపాల్‌రెడ్డి, రాష్ట్ర అధికార భాషా సంఘం అధ్యక్షుడు ఎబికె ప్రసాద్‌ తదితరులు ప్రధానమంత్రికి రాసిన లేఖలను దృష్టిలో పెట్టుకుని కేంద్రం ఈ నిర్ణయం తీసుకోనున్నట్లు తెలిసింది. తెలుగు, కన్నడ భాషలకు ప్రాచీన హోదా కల్పించమని కోరుతూ కేంద్ర సాంస్కృతిక వ్యవహారాల మంత్రి అంబికా సో నీ ఇప్పటికే ప్రధానమంత్రి మన్మోహన్‌ సింగ్‌కు లేఖ రాశారు. ఈ విషయాన్ని సానుకూలంగా పరిశీలిస్తున్నట్లు ప్రధాని ఆమె కు జవాబిచ్చారు.

తెలుగుకు ప్రాచీన హోదా కల్పించేందుకు రాష్ట్ర ప్రభుత్వం ఎం.సత్యనారాయణరావు, ఎబికె ప్రసాద్‌, వై. లక్ష్మీప్రసాద్‌ తదితరులతో నియమించిన టాస్క్‌ఫోర్స్‌ కూడా గతంలో పలు సార్లు ఢిల్లీ వచ్చి కేంద్ర నాయకులను కలుసుకున్న విషయం తెలిసిందే. కాగా అధికార భాషా సంఘం శనివారం ఢిల్లీలో నిర్వహించిన తెలుగు అవగాహన సదస్సు ఘనంగా జరిగింది. తెలుగు భాషకు ప్రాచీన హోదా కల్పించాలని కోరుతూ ఢిల్లీలోని పలు తెలుగు సంఘాలు ఈ సందర్భంగా తీర్మానం చేశాయి. అధికార భాషా సంఘం నిర్వహించిన క్విజ్‌, ఉపన్యాస పోటీల్లో ఢిల్లీకి చెందిన పలువురు విద్యార్థులు, తెలుగువారు ఉత్సాహంగా పాల్గొన్నారు.

Courtesy: ఆంధ్ర జ్యోతి

*****

AP writes to PM for classical status for Telugu

New Delhi, Oct 8. (PTI): Stepping up efforts to secure classical language status for Telugu, the Official Language Commission of Andhra Pradesh has written a letter to Prime Minister Manmohan Singh urging him to fulfil the long-pending demand of the people of the state at the earliest.

Following reports that Kannada is likely to be granted the status shortly, Commission Chairman A B K Prasad in a letter dated October 4 has underscored the demand.

On May 17 this year, an all-party delegation from the state, led by Culture Minister M Satyanarayana Rao, met and placed the demand before him.

Prasad told PTI that the task force appointed to pursue the demand, led by state Culture Minister M Satyanarayana Rao, has submitted a memorandum to Singh explaining various "historical-epigraphic, numismatic and literary evidence to prove the historicity" of Telugu.

The demand was also substantiated with references to various research papers published by celebrated linguists and historians, he said.

"The word 'Andhra' first occurs in the Itareya Brahmana of the 7th Century. This presupposes the existence of a people and language by that name quite some centuries earlier. An eminent linguist, in fact, concluded that Telugu branched off from the Dravidian family and acquired a separate identity around 10th century BC, he said.

"Telugu appears on the coins issued by Satavahana Kings during 1st Century BC," he said.

Quoting a Tamil pundit Subramanian Malayandi, Prasad said the schoLar has concluded that "The Indus valley civilisation was not an isolated Tamil culture in the North India but parallel civilisations of Tamil and Telugu speaking people of Dravidian race were flourishing in the Vaigai valley of Tamil Nadu and in Tungabadhra valley of Andhra Pradesh."

Hailed as the 'Italian of the East', Telugu perfectly deserves to be declared as a classical language with its antiquity dating back to thousands of centuries, he said.

Asked about the demands for declaring Kannada also as a classical language, Prasad said: "We have no grudge against anybody. We will be happy if a sister language of the Dravidian family gets the status".

Andhra Pradesh is going to celebate the golden jubilee of its formation on November one. If the Centre accords the status before that, it will be a gift to the people of the state, he added.

Courtesy: The Hindu

tcld2006


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


Saturday, October 07, 2006

వలసకూలీలమయ్యాం తెలుగుతల్లీ, క్షమించు!

శక్తిచాలనివాడు సాధుత్వం వహించినట్టుగా ప్రాంతీయభాషలన్నీ జాతీయ భాషను, అంతర్జాతీయ భాషనూ నెత్తిన మోస్తూ ఇచ్చిన కూలి తీసుకొని బతకవలసిందే గానీ, మరో మార్గం లేదు. అమృతభాషలు మృత భాషలు కాలేదా? ఎన్నో భాషామతల్లులు చనిపోయాయి.

పే ద జనానికి తెలుగు, ధనవంతులకు ఇంగ్లీష్‌ నేర్పుతూ అంతరాలను కొన సాగిస్తున్నారనే వాదం ఈ మధ్య గట్టిగా వినిపిస్తోంది. ఇంగ్లీషును దేశభాషగా మారిస్తే, ఇంగ్లీషునే అన్ని ప్రభుత్వపాఠశాలల్లో బోధిస్తే, అన్ని కులాల వారు విమానాలెక్కే స్థాయికి వస్తారని కొందరు అంటున్నారు. ఈ రకమైన ఆశ తప్పేమీ కాదు. కానీ ఇంగ్లీష్‌ భాషవల్లనే దళితులు, వెనుకబడిన తరగతులవారు, ముస్లింలు... బాగుపడతారా? అభివృద్ధికీ, అంతర్జాతీయ సౌకర్యాలు పొందడానికీ ఆంగ్లమే శరణ్యమని ప్రజలు ఎగబడడానికీ కారణాలు ఏమిటి? ఆ కారణాలను అన్వేషించి మన భాషకుకూడా ఆంగ్లమంతటి శక్తిని తెచ్చే ప్రయత్నాలు చేయకూడదా? ఆంగ్లానికున్నంత శక్తి తెలుగుకు రాదా? మన ప్రజలు తలుచుకొంటే ఇది సాధ్యంకాదా?

భాషకూ కులానికీ ముడిపెట్టడం అనవసరం. పెద్ద పెద్ద చదువులు ఇంగ్లీషులో చదివినవాళ్ళే అమెరికా వెళ్ళినా కులసంఘాలు వదడంలేదు. కులతత్వాన్ని, మత ఛాందసాన్ని ఇంగ్లీష్‌ పోగొట్టదు. పైగా తెలుగువాడిని ఇంగ్లీషులో హడలగొట్టే వాళ్ళు తయారయ్యారు. తెలుగు ముస్లింలను ఉర్దూ, అరబీలతో, తెలుగు హిందువుల్ని సంస్కృతంతో బెదిరించి బానిసలుగా చేసినట్టే, తెలుగు ప్రజల్ని నేడు ఇంగ్లీషుతో పాలిస్తున్నారు. అయినా ఇంకా తెలుగు చచ్చిపోలేదు.

దేశానికి లింకు భాష కావలసిరావడమే మన భాషకు పట్టిన దౌర్భాగ్యం. మనదేశ భాషలన్నీ స్వయంపోషకత్వాన్ని కోల్పోయి, వాడిపోయి రాలిపోయేదశకు చేరుకుంటున్నాయి. ఇంగ్లీష్‌ లింకు తెగితే ఆక్సిజన్‌ సరఫరా ఆగిపోయినట్లు దేశాలు విలవిలలాడుతున్నాయి. దేశభాషలన్నిటికీ ఇంగ్లీష్‌ సెలైన్‌ బాటిల్‌వలె పనిచేస్తోంది. వరల్డ్‌వైడ్‌ వెబ్‌లో ఈగల్లా చిక్కుకున్న అన్ని భాషల్నీ ఇంగ్లీష్‌ అనే సాలెపురుగు పీల్చి పిప్పిచేసింది. ఇంగ్లీష్‌ లేకుండా ఎవరి భాష వాళ్ళకు తెలిసే అవకాశంకూడా లేదనే పరిస్థితి దాపురించింది. ఇవన్నీ నిజాలు. మన భాషను ఇలాంటి స్థితిలో ఉద్ధరించడం సాధ్యమవుతుందా? మన భాషద్వారా ఐఎఎస్‌, ఐపిఎస్‌ అధి కారులు రాగలరా? ఉపాధినిచ్చే భాషను ప్రజలు ఎగబడి నేర్చుకుంటారు. లక్షలాదిమందికి ఉపాధిని, విజ్ఞానాన్ని అందించగలస్థాయికి మనభాషను తీసుకుపోగలమా? అలాంటి ఆశ, అంకితభావం గలవాళ్ళు ఎంతమంది ఉన్నారు? మన పొలాన్ని మరొకడికి కౌలికిచ్చి, వాడి దగ్గరే కూలీగా పనిచేస్తున్నట్టుంది మన పరిస్థితి.

1984లో వావిలాల గోపాలకృష్ణయ్య ఇలా అన్నారు: 'ఆనాడు మనదేశంలోనే మనం బాని సలం. 1947లో బ్రిటిష్‌ వాళ్ళనుంచి స్వేచ్ఛను పొందాక మనభాష అభివృద్ధి చెందుతుందను కున్నాం. కానీ మన భాషాభివృద్ధికి అవసరమైన ప్రభుత్వం మనకు రాలేదు. అమెరికా పోయే నలు గురికోసం అంతా ఇంగ్లీష్‌ చదవాలా? అమెరికా వాళ్ళే వాడితోపాటు మా ఊళ్ళోఉన్న గుమాస్తాకు, తలారికికూడా ఇంగ్లీష్‌ నేర్పాలట. ఎందుకో మరి? మనప్రభుత్వం ప్రజలకు అర్థంకాకుండా పోయింది. ఇంగ్లీష్‌ మోజుదారులు మాకు ఇంగ్లీష్‌ అలవాటైపోయిందండీ అంటారు. మొదట పొరపాటు, తరువాత గ్రహపాటు, ఆ తరువాత అలవాటు. ఈ అలవాటు అనే ప్రమాదకరమైన శత్రువును నిషేధించకపోతే మనం ఇక ఈ స్థితిలోకూడా నిలవం. ప్రజాపాలన ప్రజల మాతృభాషలో ఉండాలి. తెలుగు ఇవాళ చదవకపోతే భాష మరచిపోతాం. భాష ఎంతమాట్లాడుతుంటే అంత వస్తుంది. ఎన్ని విషయాలు మాట్లాడితే అంత పదజాలం పెరుగుతుంది. మన భాషను నిరంతరంగా వాడితేనే తాజాగా ఉంటుంది, ప్రవహిస్తుంది. ఇన్ని సంవత్సరాల తరువాతకూడా ఇంగ్లీష్‌ వాళ్ళే మనల్ని పరిపాలిస్తున్నట్లుగా ఉంది. కాన్వెంట్‌ స్కూళ్ళు అంటువ్యాధికంటే ప్రమాదకరమైనవి. తెలుగురాని పిల్లవాడికి ఇంగ్లీష్‌ నేర్పుతున్నారు. మనభాష ఏమైపోతుంది?'

పూజారి నోట్లోని సంస్కృత మంత్రంలా, ముల్లా నోట్లోని అరబీ సూరాలా ఇంగ్లీష్‌ గొప్పశక్తి సంపాదించుకుంది. మంత్రాలొస్తేనే గదా పూజారి అయ్యేది? అలాగే ఇంగ్లీష్‌ వస్తేనే అధికారం, ఉద్యోగం దక్కుతున్నాయి. ఇంగ్లీష్‌వాడికంటె ఎక్కువజ్ఞానం తెలుగులో సంపాదించినా వ్యర్థం. ఎందుకంటె బోలెడంత విషయ పరిజ్ఞానంతో కూడిన తెలుగుకంటె, అసలు ఏ పరిజ్ఞానం లేకపో యినాసరే, వట్టి ఇంగ్లీష్‌ భాష వస్తేచాలు బతుకు తెరువు దొరుకుతుందని హామీ ఇస్తున్నారు. ఆంగ్ల భాషావాదుల అవసరం అలాందిమరి! హిందీ, ఇంగ్లీష్‌ రాని తెలుగువాళ్ళు ఒంటరివారిలా బతు కెలా గడుస్తుందోననే భయంతో ఉన్నారు. పరాజితులు విజేతల భాష నేర్చుకోక తప్పదు. గత్యంతరంలేకే తెలుగు వాళ్ళు హిందీ, ఇంగ్లీషులకు పట్టం గట్టారు. బతుకు తెరువుకోసమే ఆ భాషల పంచన చేరారు. ఇంగ్లీష్‌ గుంపులో చేరితేనే, 'ఇక ఫరవాలేదు బతుకుతాను' అనే నమ్మకం కలుగుతోంది. ఇంగ్లీష్‌ రాని శ్రీకృష్ణదేవరాయలు ఇప్పుడుంటే ఏం చేస్తాడు?

పక్షులు తమ కూతను మార్చుకోకపోయినా వల సవెళ్ళిన ప్రాంతాలనుబట్టి తమ అరుపుల్లో యాసను మారుస్తాయట. అవసరం అన్వేషణకు తల్లి అంటారు. పశువులు పక్షులేలే తమతమ భాషలతో ఆటలాడుకుంటుంటే, మనిషి ఊరుకుంటాడా? గుంపులుకట్టి కొన్ని భాషల్ని అధికారపీఠం మీద కూర్చోపెడతాడు, కొన్ని భాషల్ని అణిగిమణిగి పడిఉండమని ఆదేశిస్తాడు. ఒకదానిని దేవ భాష అంటాడు, ఒకదానిని అధికారభాష అంటాడు, మరొకదానిని బానిసభాష, పనికిమాలిన బాష అంటాడు. ఏమైనా శక్తిచాలనివాడు సాధుత్వం వహించినట్టుగా ప్రాంతీయభాషలన్నీ జాతీయ భాషను, అంతర్జాతీయ భాషనూ నెత్తిన మోస్తూ ఇచ్చిన కూలి తీసుకొని బతకవలసిందే గానీ, మరో మార్గం లేదు. అమృతభాషలు మృత భాషలు కాలేదా? ఎన్నో భాషామతల్లులు చనిపోయాయి.
అమ్మా తెలుగుతల్లీ, ఇక చచ్చిపో. ఎంతకాలం మంచంమీద రోగిష్టిలా ఉంటావ్‌! నిన్ను బాగుచేయించే ఆర్థికస్థోమత మాకు లేదు. అంత గొప్ప వైద్యమూ లేదని స్పెషలిస్టులూ తేల్చిచెప్పారు. నీవు ఇంట్లో వాళ్ళందరికీ అడ్డమైపోయావు అని నీ పిల్లలే విసుక్కుంటున్నారు. మొండి ప్రాణమే తల్లీ నీది. నీమీద మాకు ఎంతప్రేమఉన్నా ఏమీ చేయలేని అశక్తులం, బానిసలం, రెక్కాడితేగాని డొక్కాడని వలస కూలీలమయ్యాం. నిన్ను పోషించనందుకు మమ్మల్ని క్షమించమ్మా్సరచయిత రాష్ట్రప్రభుత్వఅధికారి

నూర్‌బాష రహంతుల్లా
Courtesy: వార్త

Telugu Indian language Andhra Pradesh Noorbhasha Rahamthulla


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


Tuesday, October 03, 2006

సరైన తెలుగువాచకమంటే ఇదేనా?

పిల్లలు తెలుగు నేర్చుకోవడానికి తొలివాచకం ఒకటో తరగతి తెలుగువాచకం. ప్రస్తుతం మార్కెట్లో అనేక రకాల తెలుగువాచకాలు దొరుకుతున్నాయి. వాటన్నిటిలో ముఖ్యమైంది ఆంధ్రప్రదేశ్ ప్రభుత్వం వారి ప్రచురణ. ప్రధానంగా అందరి దృష్టిలో ఉండేది ఇదే కాబట్టి విమర్శలూ దీని గురించే ఎక్కువ. ఈ విమర్శలు సరయినవా, కాదా? అన్నదాని గురించి పెద్దగా చర్చలేమీ జరగలేదు. స్థూలంగా విమర్శలయితే ఉన్నాయిగాని వాటికి సమాధానాలిచ్చిన సందర్భాలు తక్కువే. దీనికి కారణాలు ఏవయినా కావచ్చు. ఎవరికి పుట్టిన బిడ్డరా? అన్న ధోరణే ఉండవచ్చు.

విమర్శ చేసినవారిలో రంగనాయకమ్మ ఒకరు. ఈమె అన్ని వాచకాలనూ తమదైన ధోరణిలో అతివిపులంగా విమర్శించారు. విమర్శతో సరిపెట్టక శాస్త్రీయమైన ఒకటో తరగతి తెలుగువాచకం ఎలా ఉండాలో నిరూపించడానికి తామే వాచకరచనకు పూనుకోవడం ముదావహం. వాచకం తయారుచేయడం విమర్శచేసినంత తేలికకాదన్న ది ఈ పుస్తకం చూసినవారెవరికయినా అర్థమవుతుంది. 1991లో రంగనాయకమ్మ 'తెలుగు నేర్పడం ఎలా?' అని రాసిన పుస్తకం ఇప్పటికి మూడు ముద్రణలు పొందింది. పాఠకులు ఇంతగా దాన్ని ఆదరించారు కాబట్టే అదే శాస్త్రీయమన్న విశ్వాసంతో ఆమె ఈ వాచకాన్ని రూపొందించారేమో.

ఇంతకీ ఈ పుస్తకం చిన్నచిన్నమార్పులతో 50,60 ఏళ్ల కిందటి ఒకటో తరగతి తెలుగువాచకమే. "అక్షరమాలాలో నించి కొన్ని అనవసరపు అక్షరాల్ని వదిలివెయ్యడమూ, మొట్టమొదటే అన్ని రకాల శబ్దాలమాటల్నీ ఇచ్చే పద్ధతిని వదిలివెయ్యడమూ, వెనకటి మంచి వాచకాల్లో, పాఠాలు ఇవ్వడంలో ఉన్న సరైన క్రమాన్ని అనుసరించడ మూ' తప్ప తాను కొత్తగా చేసిందేమీ లేదని ఆమె చెప్పుకున్నారు. అయితే ఇందులోని అశాస్త్రీయతకు ఆ పాతపుస్తకాలను కారణంగా చూపించలేం.

ఈ పుస్తకంలో ముందు అక్షరమాల ఇచ్చి ఆ వెంటనే ఒత్తక్షరాలు తొలగించి అవి తర్వాత వస్తాయని చెప్పి మిగిలిన అక్షరాలతో ముందుగా మాటలను పరిచయం చేశారు. అక్షరమాలలో జంటలు, విడి అక్షరాలు అనివాడారు. అలా పిల్లలకు పరిచయం చేయాలన్నారు. అయితే ఎ ఏ ఐ, ఒ ఓ ఔ లలో ఎ ఏ, ఒ ఓ లు జంటలనీ, ఐ ఔ లు విడి అక్షరాలన్నీ అర్థం చేసుకోవాలా? క ఖ లు, గ ఘ లు జంటలయితే క గ లు, చ జ లు జంటలవుతా యా కావా? ఈ పుస్తకంలో ఆయా అక్షరాలను అచ్చువేసిన పద్ధతి చూస్తే సందిగ్ధతే కలుగుతుంది కానీ నిశ్చయత్వం కలగదు.

మొదట అక్షరమాలలో ఉన్న అక్షరాలతో అంటే గుణింతం లేకుండా కొన్నిమాటలు పరిచయం చేశారు. వాటి లో రెండు మాటలు 'ఉడత, ఎలకా. ఎలకకు వివరణ ఇస్తూ 'లూ అక్షరం అక్షరమాలలో ఉండదు కాబట్టి అది విద్యార్థులకు ఇప్పుడే తెలియదని చెప్పారు. అందుకే 'ఎలకా అని ఇచ్చారన్నమాట. ఉడత కూడా అంతే కదా. మరో ఉదాహరణగా ఎనుగు తీసుకొని ను, గు లు అప్పుడే తెలియవు కాబట్టి ఆ మాట ఇవ్వకూడదన్నారు. ఈ హేతువు అన్వయిస్తే 'ఏనగా అని ఇవ్వవచ్చు కదా. అది తప్పయితే ఎలక తప్పుకాదా?. 'ఊను పరిచయం చేసిన పాఠంలో ఉడుత, ఉడత రెండూ కనిపిస్తాయి. ఒకటో తరగతిలో ఇలా మాటలకు రూపాంతరాలుండాలా?

అక్షరమాలలో ఉన్న అక్షరాలతో మాటలిచ్చిన సందర్భంలో సున్నతో ఒక్కమాటకూడా లేదు. కాని అ/క పాఠంనుంచీ కంద, గంప మొ॥న విధంగా సున్నతో మాటలిస్తూ పోయారు. మరి ఆ తర్వాత ఎప్పుడో అం/కం పాఠంలో సున్నను పరిచయం చేయడమెందుకు?

అచ్చులన్నీ పరిచయం చేసిన తర్వాత గుణింతాల పట్టిక ఇచ్చారు. అయితే అచ్చుల పరిచయంతోనే గుణింతాలన్నీ పరిచయమవుతున్నాయి. అటువంటప్పుడు అక్షరమాలతో పాటుగానే గుణింతమూ చెప్తే సరిపోతుంది కదా. దానికి వేరేచోటెందుకు?

ప్రతిపాఠంలో అక్షరాల పరిచయానికి రెండక్షరాలమాటలు, మూడక్షరాల మాటలు, పదబంధాలు (రంగనాయకమ్మగారి భాషలో మాటల గుత్తులు) వాక్యాలు ఇవ్వడం సంప్రదాయం. రంగనాయకమ్మ కూడా ఈ సంప్రదాయాన్నే పాటించారు కాని వాటిని అచ్చువేసిన క్రమం గందరగోళంగానూ,అధ్వాన్నంగానూ ఉంది. పదబం ధాల వరసలో వాక్యాలు, కొన్ని చోట్ల వాక్యాల తర్వాత పదబంధాలూ ఇవ్వడం గందరగోళానికి దారి తీస్తుంది. ఉదాహరణకు పాఠంలోనే 'పండుటాకూ వంటి సంధిరూపంతో పదబంధాన్ని పరిచయం చేయడం ఎంతవరకూ సమంజసం?

అం/కం పాఠంలో రెండు, మూడక్షరాల మాటలు కాని, చిన్న పదబంధాలు కాని ఇవ్వలేదు. అంతకుముందే అనుచితమయినస్థానంలో పరిచయం చేసినందుకు ఇక్కడ వదిలివేశారేమో. అః/ కః పాఠంలో దుఃఖము ఇచ్చా రు. ఒత్తక్షరాల సమయం అప్పటికింకా రాలేదు కదా! మరి ఇక్కడ 'ఖా ఎలా వచ్చింది?

ఇక గుణింతం పరిచయం చేసిన పద్ధతి. క్+ అ= క, క్+ ఆ= కా అన్న విధంగా పరిచయం చేశారు. ఒకటో తరగిలో ఈ ప్లస్‌లు, ఈజ్ ఈక్వల్ టు లు ఏమిటి? పిల్లలకు తెలుస్తాయా? క్+ అం= కం, క్+ అః= కః అని వివరిం చారు. బాగానే ఉంది. అం, అః అని రాయడం, పలకడం సున్న, విసర్గలను ఉచ్చరించడంలో సౌలభ్యం కోసం. అటువంటప్పుడు క+ అం= కం, క+ అః= కః అని చెప్పవలసి ఉంటుంది. లేకపోతే కుం= క్+ ఉం, దుః= ద్+ ఉః అని చెప్పాలి. అది కాదు కదా. ఉం, ఉఃలు అక్షరమాలలో చెప్పలేదు కదా.

ద్విత్వాక్షరాలను పరిచయం చేసిన తీరు కూడా ఇటువంటిదే. క్+క్+అ=క్క అనీ, పక్కనే క+క= క్క అనీ, మరోచోట క్+క=క్క అనీ చెప్పారు. క+క=కక అవుతుంది కానీ 'క్కా ఎలా అవుతుంది?

థ, ధ లు అక్షరమాలలో ఉన్నాయి. వాటిని పరిచయం చేసేచోట సరయినమాటలే ఇచ్చారు. కాని ఈ పుస్తకం లో ఎక్కడా రంగనాయకమ్మ వాటిని పాటించలేదు. అర్థం/ అర్ధం, విద్యార్థి/ విద్యార్ధి, కథ/ కధ ఇష్టం వచ్చినట్లు వాడారు. ఎక్కువచోట్ల తప్పుగానే వాడారు. అసలు పుస్తకం అట్టమీద 'ప్రాధమిక పాఠశాలా అని ఉంది. 'ప్రాథమికా అని కదా ఉండవలసింది.

'ఋ'ని రకారంగా సంయుక్తాక్షరాలలో పరిచయం చేశారు. గ్రు-గృ, క్రూ-కౄ, మ్రు-మృ రూపాంతరాలని వివరించారు. వీటిని ఎలా రాసినా ఒకటేననీ రాసేవారి ఇష్టాయిష్టాలకు వదిలేయాలనీ చెప్పారు. తెలుగు మాట ల్లో ఋ, బుఊలు ఉండవు. ఇక వాటిలోనూ ఎక్కడపడితే అక్కడ ఇవి వాడవచ్చా? సంస్క­ఋతపదాల్లో రు, ఋ/ రూ, బుఊలకు అర్థభేదం ఉన్న సందర్భాలెన్నో ఉంటాయి. అక్కడ కూడా ఈ అవ్యవస్థ కల్పించవలసిందేనా? చిన్న తరగతుల్లో సరయిన రూపాలే నేర్పాలి. భాషావ్యవహారం పట్ల సమగ్రమయిన అవగాహన కలిగిన తర్వాత మన ఇష్టాయిష్టాలు. ముకారాంత పదాలను ఆధునిక భాషలో 'ం'తో రాయ డం అలవాటు. ఈ పుస్తకంలో కొన్ని చోట్ల సున్నతోనూ, దాదా పు అన్నిచోట్లా ముకారాంతంగానూ ఇచ్చారు. కారణం అనూ హ్యం.

వాక్యాలు వాడుకభాషలో ఉండాలి. చాలావరకు అట్లా ఉన్నా 'కోకిల తీయగ కూయునూ, 'ఆవు తౌడు తినునూ, 'నౌక నీటి మీద నడచునూ, 'ఢంకా ఢమ ఢమ మోగునూ, 'గుర్రము వేగముగా పరిగెత్తునూ, 'కవ్వముతో మజ్జిగ చేయుదురూ, వంటి వాక్యాలు ఎందుకు చేరాయో రచయిత్రికే తెలి యాలి. ఇటువంటి మిశ్రభాష నేర్పి పిల్లల్ని ఏం చేయాలనుకుంటున్నారో!

అక్షరమాలలో ఙ, ఞ లు లేవుకాని 58, 59 పేజీల్లోని 'అందరినీ అలరించే మంత్రం' అన్న కథలో అజ్ఞానినా, విజ్ఞుడు, జ్ఞానులు అనే మాటలున్నాయి. అలాగే అక్షరమాలలో లేని ఱా, 'కూరిమికలదినములలో..' అన్న పద్యంలో కనిపిస్తుంది. ఇవి ఈ పుస్తకంలో ఉండకూడనివి.

వాచకాలలో కొన్ని అక్షరాలను పరిచయం చేసేటప్పుడు, మాటలను వాక్యాలను కృతకంగా కల్పిస్తారన్న విమ ర్శలు ఎన్నో. ముఖ్యంగా రంగనాయకమ్మగారు తమ వ్యంగ్యబాణాలను వదలడంలో ప్రసిద్ధులు. 'ఈనెల ఎం డలు మెండుగా, కాశాయీ, 'ఎద్దు పెద్ద చిట్టుబుట్ట పడదోసిందీ, 'దుశ్శాసనుడు అహ్హహ్హా అని నవ్వాడూ వంటి వాక్యాలు కృతకం కావా? 'గాలికి దొండపాదు ఒరిగిందీ. పాదు ఎలా ఒరుగుతుంది? 'కాకి కూసిందీ కాకి అరి చిందంటాం. కూసిందని ఏ ప్రాంతంలో అంటారో పరిశీలించాలి. 'మా తాత రోజూ దగ్గుతాడూ తాతలు దగ్గా ల్సిందేనా? రంగనాయకమ్మగారి పాఠంలో కూడా.

పీఠికలో పాఠాల చివర ఉన్న వాక్యాల్లో చుక్కలు పెట్టలేదని చెప్పి దానికి కారణం వివరించారు. అయితే ఆమె కళ్లుగప్పి ఒకటీ అరా ఫుల్‌స్టాపులు చేరనే చేరాయి. ప్రశ్నార్థకాలు, ఆశ్చర్యార్థకాలు కూడా ఉన్నాయి. కామాలయితే లెక్కపెట్టలేనన్ని. 'నాన్న, గోడకు సున్నము వేశాడూ, 'కప్ప, గడ్డికుప్పలో దూరిందీ, 'అబ్బాయి కొబ్బరి చెట్టు ఎక్కాడూ. మొదటి రెండు వాక్యాల్లో కామాలెందుకో? మూడో వాక్యంలో కామా ఎందుకు లేదో చెప్పడం కష్టం. ఇటువంటి సందర్భాలనేకం.

'దుశ్శాసనుడు ఒక చెడ్డవాడూ ఈ వాక్యంలో 'ఒకా ఎందుకు? మామూలు మాటలు కాక ఉదాహరణ కోసం ప్రత్యేకంగా వాడిన మాటలకు అర్థం ఇవ్వాలని రంగనాయకమ్మగారు ప్రయత్నించారు. కొన్నిచోట్ల ఉదాహరణ వాక్యంలో అర్థమిచ్చారు. కొన్నిచోట్ల ప్రశ్నవేసి వదిలేశారు. కొన్ని అర్థాలు ఆమె తప్ప మరొకరు ఇవ్వలేనివి. 'తప స్సు అంటే ఎక్కడా లేనిదాని కోసం పూజా అన్న వాక్యం ఒక ఉదాహరణ. 'అంతఃపురము అంటే తెలుసునా?' అన్నది మరో ఉదాహరణ. ఇది ప్రశ్నే. సమాధానం తెలియవలసింది ఒకటో తరగతి పిల్లవాడికా? 'ఆయుష్షు అంటే బతికిన కాలమూ మరో ఉదాహరణ.

ఈ ఒకటవ తరగతి వాచకంలో ఏడు 'కధాలున్నాయి. మొదటిది 'తాతలు అందరికీ ఉంటారు!' అనేది. టోపీ ల వ్యాపారి- కోతుల కథకు తిరగవేసిన ముగింపు కథ. రెండు పేజీల ఈ కథ ఏమి బోధిస్తున్నదో ఒకటో తరగతి పిల్లలకు అది ఏ విధంగా సముచితమో చర్చనీయం. తక్కిన కథల్లోనూ ఇటువంటి మలుపులే ఉన్నాయి. పేద రైతు అన్న కథ ఒకటో తరగతి విద్యార్థి ఎలా అర్థం చేసుకుంటాడు? 'పులి పలాయనం' అన్న కథకూడా తిర గవేసిన కథే. పులి- ఆవు అన్న ప్రసిద్ధ కథకు మరో వంకర మలుపు. ఇటువంటి కథలు ముగించకుండా సగంలో వదిలితే పిల్లలు తమ ఊహాశక్తితో ఇష్టమొచ్చిన ముగింపులు ఇస్తారు. అది మేలైన పద్ధతి. ఆవు ఎంత ప్రార్థించినా వినకుండా పులి చంపితినేసి ఉంటే ఏమయ్యేది? 'బుద్ధి అదీ అన్న కథ హంస-తేలు కథ. మరి ఈ కథకు కొత్త మలుపు ఇవ్వకపోవడానికి కారణమేమిటి? సామాజిక న్యాయమే ప్రధానమయితే మన దృష్టి అంతా ఒకే విధం గా ఉండాలి కదా. అట్లాగే 'అందరినీ అలరించే మంత్రం' అన్న కథ పొగడ్త ఎటువంటి వ్యక్తినయినా లోబరుచు కుంటుందని చెప్పే కథ. ఏమి నీతిని అందిస్తుంది. ఈ కథలు ఒకటో తరగతి విద్యార్థుల స్థాయికి మించినవి. కథ ల నిడివి కూడా ఎక్కువ. వాక్యాలు దీర్ఘంగా ఉన్నాయి. ఒక కథను రెండు పేజీల్లో నాలుగు కాలముల్లో అచ్చు వేశారు. ఈ వాచకంలో చివరి పాఠం 'పద్యములూ. 6 పద్యాలున్నాయి. అయిదు పద్యాలకు వివరణలున్నాయి. ఆరో పద్యం కొంచెం పెద్ద అచ్చులో వివరణ లేకుండా ఉంది, కారణం తెలియదు. ఇక ఇచ్చిన పద్యాలలో ఒకటి కులం కంటే గుణం ప్రధానమని చెప్తే మరొకటి కులం, గోత్రం, విద్య ఉన్నవారు కూడా 'పసిడిగల్గువాని బానిస కొడు కులూ అని చెప్తుంది. వేమన పద్యాలను తప్పుపట్టడం కాదుకాని ఈ పద్యాల ద్వారా ఒకటో తరగతి పిల్లలకు రచయిత్రి ఏం చెప్పదలచుకుంది? శబ్దం అన్నమాటను ధ్వని, ఉచ్చారణ అన్న అర్థంలోనూ, అక్షరం అన్న మాటను లిపి సంకేతం అన్న అర్థం లోనూ రంగనాయకమ్మగారు ఉపయోగించారు. శబ్దానికి బదులు ధ్వని అన్న ప్రచారంలో ఉన్న మాటను వాడితే స్పష్టత ఉండేది.

ప్రభుత్వ పాఠశాలల్లో చదువుకొనే పిల్లల చదువు ఒకటో తరగతితోనే మొదలవుతుంది. మొట్టమొదటిసారిగా వాచకం చేత పట్టుకునే పిల్లలకు అది దోషరహితంగా, ఆకర్షణీయంగా ఉండాలి. అందుకే ప్రస్తుతం ప్రభుత్వం ఖర్చు ఎక్కువే అయినా ప్రాథమిక తరగతుల వాచకాలను రంగురంగుల బొమ్మలతో ఆకర్షణీయంగా ప్రచురిస్తూ ఉంది. పుస్తకంలో తగినన్ని బొమ్మలు, కంటికి ఇబ్బంది కలగని విధంగా అచ్చు ఉండాలి. అటువంటి ప్రయో గాలతో చూసినప్పుడు, ఈ వాచకం అసంతృప్తినే మిగిలిస్తుంది. భాష నేర్పడం, వాచకం తయారు చేయడం ఆషామాషీ వ్యవహారం కాదు. రంగనాయకమ్మ వంటి ప్రముఖ రచయిత్రి వాచకాలమీద విస్త­ఋత విమర్శలు చేసిన రచయిత్రి తయారు చేసిన వాచకమే ఇలా ఉంది. దీన్ని సరయిన వాచకమని ఆమె అభివర్ణిస్తూ ఉంది. సర యిన తెలుగు వాచకమంటే ఇలానేనా ఉండేది?

- డి. చంద్రశేఖర రెడ్డి/


Courtesy: ఆంధ్ర జ్యోతి
learning Telugu kids curriculum school schools alphabet alphabets andhra jyothy jyothi D. Chandrasekhara Reddy


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


Sunday, October 01, 2006

విజయదశమి శుభాకాంక్షలు


దుర్గ దేవి మీకు

సకల సంపదలనూ,

సుఖ సంతోషాలను

ప్రసాదించాలని ఆకాంక్షిస్తూ....



Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'