"దేశ భాషలందు తెలుగు లెస్స" - తుళువ రాజు శ్రీకృష్ణదేవరాయ
"dESa bhAshalaMdu telugu lessa" - tuLuva rAju SrI kRshNadEvarAya
Telugu is the sweetest among all languages of the Land - Great Tuluva Emperor Sri Krishnadeva Raya, 16th Century

తెలుగు మాట...తేనె ఊట
TELUGU...a language sweeter than honey

మంచిని పంచుదాము వడపోసిన తేనీటి రూపం లో
తేనెకన్న మంచిదని తెలుగును చాటుదాము వేనోల్ల
ఇదే నా ఆకాంక్ష, అందరి నుంచి కోరుకునె చిరు మాట

"TELUGU - Italian of the East" - Niccolo Da Conti, 15th Century


"సుందర తెలుంగిళ్ పాటిసైతు" - శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య భారతి
"suMdara teluMgiL paaTisaitu" - SrI subrahmaNya bhArati
Let us sing in Sweet Telugu - Tamil poet Sri Subrahmanya Bharati, 20th Century

Thursday, August 31, 2006

Giving dawah in Telugu : Islamic Publications Trust

By Aisha Khan

It is Sunday and the lanes of the otherwise busy Chatta Bazar in old city of Hyderabad sport a sleepy look. The silence inside the colony is broken when a loudspeaker blares the sound of welcome in Telugu [అందరికి ఆహ్వానం (andariki ahawanam)]. From a shamiana (canvas tent) erected in one of the lanes of Chatta Bazar, one could see bearded Muslim men speaking in chaste Telugu, welcoming one and all to the function. It is the launching of the Telugu school of journalism by the Islamic Publications Trust that is operating from this place for the past three decades.

Telugu in the old city of Hyderabad is rare to hear but here one could see Muslims promoting Telugu language. We are talking of గీతురాయి (Geeturai) the weekly magazine being published by the Islamic Publications Trust in Telugu language since 1979. On August 13, 2006 the trust started its Telugu School of Journalism which was inaugurated by A B K Prasad, the chairman of Andhra Pradesh official language commission.

Speaking at this function Syed Hussain of the trust explained that the trust was working since 1978 to dispel the myths about Islam and Muslims among non-Muslim Telugu speaking people in Andhra Pradesh.

As S M Mallick, the manager of the weekly Geeturai puts, “We have certain values and traditions that are most dear to us. We want to promote the same values and traditions through our publications. Hence we felt the need to start this journalism school in order to impart those values and ethos to students who will become good journalists and writers,” he said.

Mr Abdul Basit Anwar of the trust says that the school of journalism will be different from other schools of journalism. “Our students have been selected after a rigorous written as well as oral test. We have taken great pains to select the most suitable candidates for our mission,” he says.

Out of a total of 247 applications received, the trust has chosen only seven candidates. These students hail from different regions of the state where Telugu is the prime language. Shaik Islam is from Tadepalliudem in East Godavari, Shaik Shah Vali is from Anantapur, Shaik Bashir is from west godavari, Mohammed Mujahid from Khammam, Ishrat Parveen from Hyderabad and Srinu naik (a Lambada youth) from Nalgonda.
According to Mr Syed Husain, all the students hold a Masters degree in Telugu literature, besides holding other professional qualifications. The facilities at the new school of journalism include a computer-aided lab, a printing press, staff rooms, well equipped classrooms and a library for reference.


At the same function four books published by the trust were released by the chief guest. The books are:

1. స్వాతంత్ర సమరంలో ముస్లిం వీరులు (Swatantra samaram lo Muslim veerulu)--shaheed ashfaqulla khan (Muslim freedom fighters)
2. మైసూర్ పులి - తిపు సుల్తాన్‌ (Mysore puli (tiger) – Tipu Sultan) written by Naseer Ahmed a research scholar with the trust.

Other two books are దాంపతీయ నియమాలు (Dampatiya niyamalu) (rules for couples for a happy living) and prapancha matalu (a comparative study of world religions and islam).

The trust is planning to publish another 27 books in the near future. Also in the pipeline is a project to publish 107 new books on different themes and subjects on Islam.
“We have already published 141 books in Telugu. And plan to do more in future,” Hussain says.

The trust also runs a website www.teluguislamiclit.org which lists the various achievements of the trust and gives updated information on the activities of the trust. The website also serves as a platform for the trust to build understanding and harmony between non-muslim Telugu speaking people and Muslims/islam.

The trust is engaged in several activities aimed towards promoting communal harmony among muslims and non-muslims. “This trust was established in 1977 by the members of “Jamat-e-Islami” to convey the message of peace and brotherhood. We do not believe in making noise. We continue our activities silently. We engage both the communities Muslims as well as non-muslims,” says Abdul Basith Anwar.

The trust also runs a postal library that lends books to readers through post. Once the reading is done, they can return the books to the trust. Similarly a mobile book shop (kanti rekha--- ray of light) was also started by the trust four months back. A van fitted with transparent glass doors and windows in which various books are displayed, moves across the state. This shop has sold books worth 4.5 lakh rupees till now. A majority of purchasers were non-muslims.

Another programme run by the trust includes dawah activity by one of its members Azharuddin among police officers. Azharuddin visits police stations, and other crime branch offices in the state to give informative lecture to policemen on Islam and muslims. He talks to them about Islam, its basic tenets, muslim practices, beliefs, holy Koran etc. The listeners include IPS officers, police commandants, inspectors, constables and home guards. He also shares with them the literature published by the trust.

Courtesy: IndianMuslims.info


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


Wednesday, August 30, 2006

Tribute to Telugu scholars

CHITTOOR: Telugu Language Day was celebrated here on Tuesday by the district Telugu Language Association in connection with the birthday of Gidugu Ramamoorthy. Joint Collector Rajendra Prasad paid rich tributes to literary scholars Gidugu Ramamoorthy, Gurajada Apparao and Miryala Venkatarao who had strived to develop Telugu.

Courtesy: The Hindu


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


Tuesday, August 29, 2006

'Morning Raga' as రాగం (Raagam) in Telugu



RK Tele Show and First Frame Entertainments are jointly bringing the famous film 'Morning Raaga' with Prakash Rao, son of ace director K Raghavendra Rao, Shabana Azmi in the lead in Telugu as 'Raagam'. It may be recalled that the original film had earned a good name even from the critics and bagged several awards.

Perizaad Zorabian played the female lead in the film. The dubbed version of the film had completed all the formalities and is set for release on September 1.

Co-producer Jagarlamudi Saibabu says, 'This film is based on music backdrop and Mani Sharma gave melodious music for the film. There was good response to the audio even before the release of the film. We are sure that the Telugu version would be a big hit like its original.'

Dialogue writer Gandham Nagaraju says, 'The film deals with the feelings of three persons and has been shot in total Telugu rural backdrop. To go in detail, it is the story of a youth who lost his mother, a mother who lost her son in the same accident, while the girl who realizes that her father was responsible for the accident. The film revolves round these three characters. It is quite a good opportunity for me to pen dialogues for such a good film.'

Courtesy: IndiaGlitz


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


Telugu varsity announces Dharmanidhi awards

Winners to receive cash prize of Rs. 1,116

HYDERABAD: Potti Sreeramulu Telugu University has selected 26 prominent persons drawn from different fields for its Dharmanidhi Award-2005.

In a statement issued here on Saturday, university officials said the winners would receive a cash prize of Rs. 1,116 apart from the award.

The list

Following are the award winners: S. Munisundaram (literature), P.V. Parabrahma Sastry (research), Nandagiri Indira Devi (humour writing), G. Venkat Ram Rao (biography), Ch. Tulasi (best writer), Swarajya Lakshmi (theatre), K.S.T. Sai (acting), S. Taraka Rama Rao (best play writer), I. Muralidhar (rationalist), T. Sudha Devi (writer), Ch. Prasad (poetry), P. Koteswara Rao (acting), B. Venkatratnam (writer), T. Sri Hari Sharma (avadhanam), Kasturi Bai (women's issues), R. S. Sastry (library), A.V.S. Raju (library sciences), Kanaka Pravasi (story writing), R.V. Chalam (drama), B. Subba Rao (social service), Sharada Ramakrishna (Andhranatyam), Vasundhara (fiction), M. Jagannatha Raju (languages), D. Esanna (folk), Raj Gopal Rao (spirituality) and K. Prabhakar Reddy (critic).

Courtesy: The Hindu


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


Telugu in official correspondence a 'must' : Mittal

Tuesday August 29 2006 12:01 IST

MACHILIPATNAM: Collector Naveen Mittal has instructed the district administration to compulsorily ensure use of Telugu in official correspondence addressed to the citizens.

Speaking at the first meeting of the newly constituted district-level Official Language Commission here on Monday, the collector appealed to the commission members to help implement use of Telugu as official language in all departments throughout the district.

DRO S Sunder Raju, who is also the commission secretary, spoke. ZP CEO L. Subbarayudu, agriculture JD S Jagadeeswara Reddy, R & B EE K Seshukumar, Akshara Krishna DD S Baburao and in-charge DEO Venkatasubbamma participated.

Courtesy: NewIndPress


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


Book Review: Jiddu Krishnamurti on Education

SAROJINI PREMCHAND

VIDYA — A Compilation of Teachings of Sri Jiddu Krishnamurti on Education: G. Aruna Mohan; pub. by Alakananda Prachuranalu, opp. Maris Stella College, Vijayawada-520008. Rs. 50.

JIDDU KRISHNAMURTI, the renowned thinker said, "The highest function of education is to bring about an integrated individual who is capable of dealing with life as a whole." For this, in consonance with academic learning there is to be a learning of outer and inner worlds. The inner is the activities of the self — one's thoughts, emotions, feelings and actions.

He communicated this perspective in talks given extensively to students, teachers and parents. He also established schools — six in India and one each in the U.K. and in the U.S.

In this book Aruna Mohan has presented the important aspects of Krishnamurti's educational philosophy to Telugu readers. The well-planned structure of the text and arrangement of the material into neat sections under appropriate headings, makes it reader-friendly.

The first chapter discusses how man's life is related to nature, things, ideas and fellow human beings.

Parents, teacher, society, student and integrated development are the other chapters that follow. Aruna Mohan's effort to present JK's perspectives in a cohesive manner is quite creditable.

Courtesy: The Hindu


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


Saturday, August 26, 2006

వినాయకచవితి శుభాకాంక్షలు


అంబాసుతుడవు లంబోదరా అఫములు బాపర లఘుమికర

అమరవినుత ఇల ఆర్తులబ్రోవర సమరచతుర బల కీర్తులనివ్వర



Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


Thursday, August 24, 2006

Hunger strikes with opposite purposes

When Telangana Rashtra Samithi chief K. Chandrashekhara Rao walked out of the UPA and began his hunger strike at New Delhi’s Jantar Mantar on August 23, he was not the first Andhra leader to use this evocative tool to pursue an emotive cause. Nearly 54 years ago, on October 19, 1952, the legendary Potti Sreeramalu went on a fast — which ended with his death on December 15 the same year.

But there is a key difference. Potti Sreeramalu’s hunger strike was to press for integrating all Telugu-speaking people into a single state; Rao’s protest is aimed at overturning that achievement and carving out a separate Telangana. The tale of these two fasts — their contrasting goals and conflicting imperatives — tells us more than contemporary Congress or TRS accounts can tell us why the Telengana issue is a lot more complex than the granting of statehood to, say, Uttarakhand or Chhattisgarh. And also why it will continue to haunt the polity even if the exit of the TRS may not affect the stability of the UPA right now.

Potti Sreeramalu’s fast unto death was historic in more ways than one. It not only led to the formation of the first state in India on a purely linguistic basis, but also paved the way for the first States Reorganisation Committee (SRC). Having freshly emerged from the anti-imperialist struggle — both against the Raj and the Nizam — many Congressmen and most communists at the time fought for the linguistic reorganisation of states. They implicitly believed, to quote Marxist literary critic Terry Eagleton, that “language is the root of all identity; to tamper with that is either poetry or treason”. A common tongue, it was felt, imbued a hitherto colonised people with a sense of solidarity and empowerment. And popular struggles revolving around this priniciple quickly gained ground through the early fifties. As a result, the administrative units under the British Raj as well as the erstwhile princely states were divided and amalgamated on the basis of language and the new states of Andhra Pradesh, Kerala, Karnataka, Gujarat, Maharashtra and others were born.

Andhra played a pioneering role. In 1947 the Telugu speaking people were distributed in 21 districts — nine of them were part of the Nizam’s Hyderabad state and the remaining 12 fell under the Madras Presidency. A powerful movement — championed by Congressmen like Sreeramalu as well as the communists who had been in the forefront of the Telengana armed struggle — soon began for ‘Vishalandhra’ or a separate Telugu-speaking state.

Within days of Potti Sreeramalu’s martyrdom, Prime Minister Jawaharlal Nehru bowed to the demand and the first Andhra state comprising the Telugu-speaking areas of Madras Presidency came into being on October 1, 1953. The victorious Telugus then demanded that Madras — historically a part of the Andhra region — be made the capital. A three-member committee comprising Jawaharlal Nehru, Pattabhi Sitaramayya and C. Rajagopalachari rejected the demand, firmly decreeing that the “Telugu people should leave Madras for Tamils if they want a new state”.

That loss was partially made up three years later when the districts of Hyderabad state were integrated to form the current state of Andhra Pradesh on November 1, 1956 — and Hyderabad was declared the new capital.

The bitter opposition to a separate Telengana shared by the CPI(M), Telugu Desam and large sections of the Congress is rooted in this historical legacy. Language is not the only reason. Hyderabad too is important. “Can you imagine Maharashtra without Mumbai? How can there be an Andhra Pradesh without Hyderabad?” is a familiar refrain.

For the people of Telegana, on the other hand, linguistic identity and cultural affinity of the Telugu people no longer evoke much resonance. The Telegana region has remained under-developed even half a century after the formation of the new state. Although the two great rivers of Godavari and Krishna flow through Telengana, lack of irrigation remains central to their woes.

In contrast, Telenganites bitterly complain, coastal Andhra has not only prospered but the coastal rich have also taken over the boomtown of Hyderabad. The backwardness of Telengana, they feel, fuels the Naxalite movement. It also spawned a separatist movement led by Congress leader M. Chenna Reddy back in 1969. That petered out after Mrs Gandhi managed to co-opt Reddy who later served two stints as chief minister of the state. For

Telengana separatists, Reddy is regarded as the archetypal “betrayer” to this day.

Taunted by his own supporters that the TRS was going the Reddy way — and his separatist support base eroding by the day, K.Chandrashekhara Rao had little choice but to quit the UPA government. Since his party is confined to the Telengana region, it was not such a difficult decision to take.

But for political parties like the TDP, Congress or Left which are spread throughout the state, the issue is far more complex. The under-development of Telengana cannot be wished away. But the break-up of the first linguistic state in India’s post-Independence history can be emotionally and politically wrenching.

The problem is not confined to Andhra Pradesh alone. The demand for a separate Vidarbha has been around for a long time now. A nascent separatist movement in the Coorg (or Kodagu) region of Karnataka has also begun. Tomorrow, who knows, it could the turn of Malabar or Kutch. The NDA government’s decision to form Uttarakhand, Jharkhand and Chhattisgarh — all carved out of Hindi-speaking north India which did not witness the “language question” — was a lot simpler in a way. Besides, wedded as it is to the concept of a homogeneous “one people, one nation, one culture” ideal, the Sangh Parivar has never been a proponent of linguistic states.

Telengana, thus, raises more fundamental questions. Has language as the root of identity, as the basis of cultural solidarity ceased to matter? Have the intangible affinities that informed popular struggles in the aftermath of Independence been overtaken by the all-consuming desire for a more tangible “development”? Are the two mutually exclusive or can they go hand in hand? At the moment, at least, there are no clear answers.

Manini.chatterjee@expressindia.com

Courtesy: ExpressIndia


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


Awareness meet on Telugu

Thursday August 24 2006 10:29 IST

VISAKHAPATNAM: By drafting all the documents related to district administration in Telugu language, one could assist the enhancement of usage of the language, opined Andhra Pradesh Official Language Committee chairman ABK Prasad.

Speaking at an awareness meet on Telugu language here on Wednesday, Prasad said the awareness meet was being conducted 40 years after the language committee was established, which was quite harmful for the development of the language.

It is high time that Andhraites should think about the development of their mother tongue.

Nizamabad district has achieved the status of using Telugu language in day-to-day office work and has got good results as well, he said and added that Telugu language should become the official language in true sense in the entire State. It was the responsibility of the officials to communicate with people in their language, Prasad said. Collector Anil Kumar Singhal, municipal commissioner N Srikant and rural SP JG Murali were present.
Courtesy: NewIndPress


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


Tuesday, August 22, 2006

తమిళనాట తెలుగు మాట

తమెంతో ఘనం..నేడేదీ ఆ వైభవం?
'తెలుగుదేశంలో ఎవరిని కదిపినా తమిళం పలకదు కానీ తమిళనాట ఏ రెండో వ్యక్తిని పలకరించినా
రెండు తెలుగు మాటలైనా వినిపిస్తాయి. అలాంటి రాష్ట్రంలో... ఈనాటికి తెలుగుభాషకు కాని రోజులు
రావడం ఏమిటి! అసలు, తమిళ-తెలుగు బాంధవ్యం ఈనాటిదా? ఆ రోజుల్లో...' అంటూ నాటి వైభవాన్ని గుర్తుచేసుకుంటున్నారు

గొల్లపూడి మారుతీరావు.

న్నెప్పుడూ ఒక పరిణామం బాధపెడుతూంటుంది. మధ్యధరా సంస్కృతికి తూర్పున ఉన్న దేశాలలో మానవ సంస్కృతీ వికాసానికి ఈనాటికీ అద్దంపట్టే వెుహంజొదారో, హరప్పా శిధిలాలు పాకిస్థాన్‌ పాలుకావటం. అలాగే సాంస్కృతిక వైభవాన్ని చాటే 'తక్షశిల' ఆ దేశంలో భాగంకావడం.

అంత ప్రమాదం కాదుకానీ... అలనాటి సంయుక్త రాష్ట్రంలో 'తెలుగు' వైభవాన్ని తలుచుకొన్నప్పుడు- దక్షిణాదిన- ఇప్పుడు తమిళదేశంగా ఉన్న చాలా ప్రాంతాలలో ఎందరో మహానుభావులు ఆ రోజుల్లో ఎంత గొప్ప కృషి చేశారా అని గర్వపడాలనీ ఇప్పుడా అవకాశం కొరబోయిందని బాధపడాలనీ...అనిపిస్తుంది.

తెలుగుభాషా వికాసాన్ని తలుచుకొన్నప్పుడు తిరువారూరు, కాంచిపురం, తంజావూరు, మద్రాసు పట్టణాల్ని మరచిపోలేం. మరచిపోయే వీలులేదు. ఈమధ్యనే ఈ స్థలాలన్నిటికీ నేను వెళ్ళి చూసి పరవశించాను. తిరువారూరులో అద్భుతమైన త్యాగరాజస్వామి ఆలయానికి కాస్త అటూ ఇటుగా- దాదాపు ఒకే సమయంలో ముగ్గురు వాగ్గేయకారులు జన్మించి తెలుగు వాగ్గేయ సంపదని పరిపుష్టం చేశారు. సృష్టిలో ఇదెంత అద్భుతం! సంగీత ప్రపంచంలో చరిత్రను సృష్టించే ముగ్గురు మహానుభావులు ఒకే తరంలో, ఒకే వూరిలో- ఒక ఫర్లాంగు దూరంలో చిన్నచిన్న బడుగు ఇళ్ళలో జన్మించారు. ఎవరికి ఎవరూ తీసిపోని అద్భుతమైన కృషి చేశారు.

శ్యామాశాస్త్రి రచన చేస్తూండగా చెల్లెలు రోజూ ఆయనకి భోజనం తెచ్చేదట.ఒకరోజు అమ్మవారి (ఆయన జీవితమంతా అమ్మవారిమీదే రచనలు చేశారు.శ్రీ బంగారుదేవీ కామాక్షీ ఉపాసకులు) నగలన్నీ వేసుకొని చెల్లెలు భోజనం తెచ్చిందట.శ్యామాశాస్త్రి నివ్వెరపోయారు. తీరా ఆమె వెళ్ళాక ఆయన చెల్లెలు ఈసారి నిజంగానే వచ్చింది.శ్యామాశాస్త్రి ముందు వచ్చింది అమ్మవారేనని గుర్తించారు.పరవశించిపోయారు.అందుకే ఆయన కీర్తనలలో ముద్ర 'శ్యామకృష్ణ సోదరీ' అని ఉంటుంది.ఆ సందర్భంలో ఆనందభైరవిలో అద్భుతమైన కీర్తన చేశారంటారు. ఆ కీర్తన తర్వాత 'ఆనందభైరవి'లో మరే కీర్తనా చెయ్యనవసరంలేదని త్యాగరాజు భావించాడని అంటారు.

ముత్తుస్వామి దీక్షితులు శ్రీవిద్యోపాసకులు. వారి అంతిమ యాత్ర గురించి ఓ విచిత్రమైన సంఘటన వారి ఔన్నత్యాన్ని చెప్పకచెప్తుంది. 1835 నరకచతుర్దశినాడు మామూలుగా లేచి అనుష్టానం చేసుకోబోతూండగా- యెుట్టయాపురం మహారాజు భయాందోళనలతో వచ్చి 'గాంగేయుడనే భద్రగజం పిచ్చిదై గజశాల నుండి గొలుసులు తెంచుకొని శ్మశానవాటికవైపు పరిగెత్తుతోం'దని చెప్పారట.సప్తస్వరాలలో నిషాదం ఏనుగు ఘీంకారానికి సంకేతం.షట్చక్రములలో ఏడవ చక్రము సహస్రారము.మహాత్ముడైన సిద్ధుడు సహస్రారమును ఛేదించుకొని వెడలు సమయం వచ్చిందన్న సూచనని గ్రహించి- శిష్యులను 'మీనాక్షి మేముదం దేహి' అనే కీర్తన (గమనక్రియ) పాడమన్నారట.'మీనలోచని, పాశవోచని' అంటున్నప్పుడు వారి కళ్ళు ధారాపాతంగా వర్షించాయట. కపాలవోక్షంతో తనువును చాలించారు.

సంగీతాన్ని గురించి రాయడానికి నాకు అర్హత చాలదు. తెలుగుభాషని సుసంపన్నం చేసిన ముగ్గురు వాగ్గేయకారుల్ని ఉటంకించడం నా ఉద్దేశం. ఈ త్రిమూర్తులు కేవలం రచయితలుకారు.ఉపాసకులు.తమ రచనల్ని 160 సంవత్సరాలు బతికించుకొని లక్షలాదిమంది నోళ్ళలో ప్రతిక్షణం మననమయే మహద్భాగ్యం అందరికీ అన్ని రచనలకీ దక్కదు. ఈనాటి తమిళనాడుని తెలుగు వైపు వెుగ్గించడానికి ఈ ఒక్క ఉదాహరణ చాలు.

తెలుగు వైభవం
స్థాళీపులాక న్యాయంగా చెప్పుకున్నా తంజావూరు రాజుల సాహితీసేవ, ఒక్క 'ముద్దుపళని' చాలు- ఆనాటి తెలుగు సౌరభాన్ని రుచిచూపడానికి. ఇప్పటికీ సరస్వతీ గ్రంథాలయంలో విలువ కట్టలేని ఎన్నో తెలుగు కావ్యాల, ప్రబంధాల, శాసనాల తాళపత్ర గ్రంథాలున్నాయి. ఇప్పటికీ తంజావూరు సాహితీ జిజ్ఞాసువులకూ పరిశోధకులకూ యాత్రాస్థలం.

తెలుగుదేశంలో ఎవరిని కదిపినా తమిళం పలకదుకానీ తమిళదేశంలో ఏ రెండో వ్యక్తిని పలకరించినా రెండు 'తెలుంగు' మాటలయినా వినిపిస్తాయి. కారణం- త్యాగరాజస్వామి, శ్యామాశాస్త్రి వాళ్ళ పెరట్లో ఉన్నారు. ఇప్పుడు ద్రవిడ ఉద్యమం వారిని, ఆ వైభవానికి దూరంచేస్తున్నా- ఇప్పటికీ తెలుగు వారి నాలుకలమీద 'తప్పు'గానయినా పలుకుతుంది.

తెలుగుదేశంలో ఒకనాటి రాజమహేంద్రవరం, బందరు వంటి పట్టణాలకు చెప్పుకునే వైభవం నిన్నటి వెున్నటిదాకా మద్రాసులో వెలిగింది. 1878లో ఈనాటి 'హిందూ' పత్రికా స్థాపకులలో ఒకరు- సుబ్బారావు అనే తెలుగాయన. ఈమధ్య ఏదో సందర్భంలో తమ చరిత్రని ఉటంకిస్తూ- 'హిందూ'లోనే ఈ విషయాన్ని పేర్కొన్నారు. పత్రికా రచనకూ పత్రికా వ్యవస్థకూ ఆద్యులు తెలుగువారని గర్వపడటానికి ఇది కేవలం ప్రారంభం. కాశీనాథుని నాగేశ్వరరావు పంతులుగారి ఆంధ్రపత్రిక, భారతి- ఇది పత్రికా ఉద్యమంకాదు...అదొక సాహితీ ఉద్యమం. తెలుగుభాషకి గంభీరమైన స్థానాన్ని కల్పించి దినపత్రిక రుచినీ అంతకుమించి దేశభక్తినీ జాతికి రంగరించి పోసిన ఉద్యమకారులు పంతులుగారు. ఆయన డబ్బుకోసం పత్రిక నడపలేదు. పత్రిక కోసం డబ్బు వెచ్చించారు. డబ్బే కావలసివస్తే ఆయనకి ఒక్క 'అమృతాంజనం' చాలు. సాహితీపరులకీ ఆపన్నులకీ ఆయన చేసిన గుప్తదానాలకు లెక్కలేదు.

ఎందరో మహానుభావులు
వావిళ్ళవారి తెలుగు నిఘంటువు 1920 తరవాత వెలువడింది. ఇది తెలుగుభాషకు అనితరసాధ్యమైన ఉపాయనం. అంతకుముందే బహుజనపల్లి సీతారామయ్య గారి శబ్దరత్నాకరం వెలువడింది (1821లో ఎ.డి.కాంప్‌బెల్‌, 1852లో సి.పి.బ్రౌన్‌ రెండు నిఘంటువులను వెలువరించారు. తెలుగుభాషకు తెలుగువారే చేసుకోలేని సేవని ఆనాడే ఇద్దరు ఆంగ్లేయులు చేశారు). తరవాతదే మహంకాళి సుబ్బయ్యగారి శబ్దార్థచంద్రిక.

చెన్నపట్నం బజారు భాషని సులభ గ్రాంథికంగాచేసి సాహితీపరులకు పంచిన ఒజ్జ వావిళ్ళ రామస్వామిశాస్త్రిగారన్నారు- శ్రీపాద సుబ్రహ్మణ్యశాస్త్రి గారు తన 'అనుభవాలూ- జ్ఞాపకాలూ'లో. మరొకపక్క మునగాల రాజావారు వారికి తోచినట్టు తెనుగుకి వెన్నునిచ్చారు.

నాటకరంగంలో- ఆధునిక నాటకరంగ చరిత్ర మద్రాసులోనే ప్రారంభమైందని చెప్పాలి. కిందటి శతాబ్దపు రెండవ దశకంలో పాకాల వేంకట రాజమన్నారు గారి 'తప్పెవరిది?' నాటకాన్ని బళ్ళారి రాఘవ, కొమ్మూరి పద్మావతీదేవి గారలు- ఈనాటికీ ఉన్న మ్యూజియం ధియేటర్‌లో ప్రదర్శించారు.

ఇంకాస్త ఇటీవలి కాలానికి జరిగితే- 1938నాటికి స్వాతంత్య్ర సమరయోధుడు, జిజ్ఞాసి, సాహితీపిపాసి, సంఘసేవకుడు- పందిరి మల్లికార్జునరావు గారు సకుటుంబంగా మద్రాసు చేరారు. వారి ఇంటి నంబరు- 16 జోన్స్‌ స్ట్రీట్‌, మన్నడి, మద్రాసు-1 - ఆ రోజుల్లో సాహితీ నిలయం.గోరాశాస్త్రి, భాస్కరభట్ల కృష్ణారావు, యండమూరి సత్యనారాయణ (శ్రీవాత్సవ), జనమంచి రామకృష్ణ, పిలకా నరసింహమూర్తి, పిలకా గణపతిశాస్త్రి ప్రభృతులు తరచూ ఇక్కడ సమావేశమయ్యేవారు.1948లో మల్లికార్జునరావు గారు స్థాపించిన 'కిన్నెర' ఏడు సంవత్సరాలు సాగింది. విశ్వనాథ, మల్లంపల్లి సోమశేఖరశర్మ, కొంపల్లె జనార్దనరావు, శ్రీపాద సుబ్రహ్మణ్యశాస్త్రి వంటి ఉద్ధండుల రచనలతో అత్యంత గంభీరంగా నడిచింది. నేను యూనివర్సిటీలో చదువుకొనే రోజుల్లో(1956-59) అయ్యంకి వెంకట రమణయ్య గారి 'ఆంధ్రభారతి', కౌతా శ్రీరామశాస్త్రి గారి 'శారద', శ్రీపాద సుబ్రహ్మణ్యశాస్త్రి గారి 'ప్రబుద్ధాంద్ర' లెక్కలు ఆనర్స్‌ చదివే నన్ను చెడగొట్టి, దారిమళ్ళించి సాహిత్యంవైపు తోవపట్టించాయి. ఆనాటి యూనివర్సిటీ లైబ్రేరియన్‌ అబ్బూరి రామకృష్ణారావు గారు ఆ తరానికి చేసిన గొప్ప ఉపకారం ఈ సంచికల బైండ్లను గ్రంథాలయంలో ఉంచడం.

ఆ రోజుల్లోనే ఖాసా సుబ్బారావు గారి సంపాదకత్వంతో 'స్వతంత్ర' వారపత్రిక వచ్చేది.తాపీ ధర్మారావు, విద్వాన్‌ విశ్వం గార్ల సంపాదకత్వంతో మల్లికార్జునరావు గారు 'ఇంటింటి విజ్ఞానమాల'ను ప్రారంభించారు. రెండు సంపుటాలే వెలువడ్డాయి. ఆ రోజుల్లో మల్లికార్జునరావు గారి 'కిన్నెర అకాడమీ'లో పాలగుమ్మి పద్మరాజు, కొడవటిగంటి కుటుంబరావు వంటి సాహితీ ప్రముఖులు పాల్గొనేవారు.

తెలుగుభాషా సమితి సాంస్కృతికశాఖ తెలుగు సాహిత్యానికి ఉత్తమమైన సేవలు చేసింది.తొలి ఉపన్యాసం మద్రాసు గవర్నమెంటు కాలేజీలో మహా మేధావీ నిరాడంబరుడూ అయిన శ్రీ నేలటూరు వెంకటరమణయ్య గారు ఇచ్చారు.ఇక్కడినుంచే తెలుగుభాషా సమితి విజ్ఞాన సర్వస్వం ప్రచురణకి ప్రారంభం జరిగింది. ఈ పనిలో నేలటూరివారూ తాపీ ధర్మారావు నాయుడుగారూ వోటూరి సత్యనారాయణరావుగారూ ఉన్నారు.

ఇది ఒక దశ.నాకు తెలిసిన దశ 1972 నాటిది. అప్పటికి నేను 'ఆకాశవాణి'లో తెలుగు విభాగంలో పనిచేయడానికి శంబల్పూరు నుంచి వచ్చాను. ఆ రోజుల్లో అయిదు కేంద్రాల నుంచి తెలుగు కార్యక్రమాలు ప్రసారమయ్యేవి. మద్రాసు తమిళులది. తెలుగు కార్యక్రమాలు తక్కువ. అయినా రాశిలోకాక వాశిలో తెలుగు దేశాన్ని వూపి ఉర్రూతలూగించే కార్యక్రమాలు మా సొత్తయ్యేవి.కారణం- తెలుగుతేజం ఆనాడు సినిమా కారణంగా అయినా, పాత సంప్రదాయపు కారణానికయినా మద్రాసులోనే ఇంకా ఇంకా ప్రకాశించడం.

భువనవిజయం
నాకంటే ముందు దాశరథిగారు, గుర్రం జాషువాగారు, ఆచంట జానకీరాంగారు, ఆమంచర్ల గోపాలరావుగారు, జలసూత్రం రుక్మిణీనాథశాస్త్రిగారు- వంటి ఉద్ధండులు ఇక్కడ ఉండేవారు. నా రోజుల్లోనే శ్రీశ్రీ, ఆరుద్ర, విద్వాన్‌ విశ్వం, కొడవటిగంటి కుటుంబరావు, అనిశెట్టి సుబ్బారావు, పినిశెట్టి శ్రీరామమూర్తి, పాలగుమ్మి పద్మరాజు, మాగోఖలే, పాకాల వేంకట రాజమన్నారు, మాలతీ చందూర్‌, ఎన్నార్‌ చందూర్‌, కె.రామలక్ష్మి, ముళ్ళపూడి, మద్దిపట్ల సూరి వంటి రచయితలు, బులుసు వెంకటరమణయ్య, వేదం వెంకటరాయశాస్త్రి(వేదం వారి మనవలు), నిడదవోలు వెంకటరావు, రావూరి దొరస్వామి శర్మ, చిన్నికృష్ణయ్య, చల్లా రాధాకృష్ణ శర్మ, పిలకా గణపతిశాస్త్రి, వి.ఎ.కె.రంగారావు వంటి పండితులు ఉండేవారు. ఆనాటి మద్రాసు నగరం ఒక భువన విజయం.

ఇక సినిమా వైభవం- అదొక చరిత్ర. ఎల్‌.వి.ప్రసాద్‌- ఇటు చిత్రకళకి, అటు దర్శకత్వానికి కొత్త విలువల్ని సంతరించిన బాపూ, ఒకనాటి కె.వి.రెడ్డి, బి.ఎన్‌.రెడ్డి, కమలాకర కామేశ్వరరావు, ఆదుర్తి సుబ్బారావు, ప్రత్యగాత్మ, టి.ప్రకాశరావు, వి.మధుసూదనరావు, విఠలాచార్య, భావనారాయణ, కె.విశ్వనాథ్‌- ఇలా చెప్పుకుంటూపోతే పేజీలు చాలవు.
ఇక కళాదర్శకులు కె.వి.ఎస్‌.శర్మ, శేఖర్‌, తోట(ఇప్పటి పద్మశ్రీ తోట తరణి తండ్రిగారు), కళాధర్‌ (ఇప్పుడాయన వయసు 91 సంవత్సరాలు)- సినిమాలకి కొత్తదనాన్నీ నిర్మాతలకు కొత్త ధనాన్నీ సంపాదించిపెట్టారు.
రచయితలు- సముద్రాల రాఘవాచార్యులు, తాపీ ధర్మారావు, మల్లాది రామకృష్ణశాస్త్రి, పింగళి నాగేంద్రరావు, ఆచార్య ఆత్రేయ, కొసరాజు, వేటూరి సుందరరామమూర్తి, దాశరథి- వీరంతా సినిమాకి షోకులు దిద్దలేదు. వెండితెరని బంగారు కలగా మలిచారు. మద్రాసులో ఏ చిన్న సాహితీ సభ జరిగినా తెలుగుదనం పొంగిపొర్లేది. ఇక ఘంటసాల, మంగళంపల్లి బాలమురళీకృష్ణ, సుసర్ల దక్షిణామూర్తి, ఎస్‌.రాజేశ్వరరావు, బేబీ గాయత్రి, వీణ చిట్టిబాబు, పి.బి.శ్రీనివాస్‌, పి.సుశీల, ఎస్‌.జానకి, ఎస్‌.పి.బాలసుబ్రహ్మణ్యం- ఇలా గాన కళకు పట్టంకట్టిన పద్మవిభూషణ్‌లు కొలువుతీర్చిన నగరం మద్రాసు.
ఇక నటులు- ఆనాడు అక్కినేని, ఎన్టీఆర్‌, రేలంగి, జగ్గయ్య, ఎస్వీ రంగారావు, సావిత్రి- తెలుగు ధనమంతా ఆనాడు మద్రాసులోనే ఉండేది.

ఎన్టీఆర్‌ తెలుసా?
అమెరికా వీసాకి నేను వెళ్ళినప్పుడు సినీనటుడినని చెప్తే ''ఎన్టీ రామారావు తెలుసా?'' అని అడిగాడు ఒక అమెరికన్‌ దొర. ఆయనతో నా ఫొటోని చూసి తృప్తిగా నాకు పదేళ్ళ వీసా ఇచ్చాడు. తెలుగుకేతనాన్ని అంతర్జాతీయంగా ఎగురవేసిన యోధుడు ఎన్టీఆర్‌. ఇక రెండు భాషలలోనూ తమ ప్రాచుర్యాన్ని నిలుపుకొన్న భానుమతి, ఎస్వీ రంగారావు, కన్నాంబ వంటివారు సరేసరి. స్టూడియో యజమానిగా, నటిగా, గాయకురాలిగా తన ప్రతిభను దక్షిణాదినంతా పండించుకొన్న పద్మభూషణ్‌- పాలువాయి భానుమతి. ఆసియా ఖండంలోకల్లా గొప్ప పెద్ద స్టూడియో- విజయా. యజమాని- బి.నాగిరెడ్డి గారు. మరొక ప్రముఖ స్టూడియో యజమాని- ఎల్‌.వి.ప్రసాద్‌ గారు.సంయుక్త మద్రాసుకు గవర్నరుగా పనిచేసిన వెుదటి భారతీయుడు- సర్‌ కె.వి.రెడ్డి నాయుడు.ఆంధ్రా విశ్వవిద్యాలయం రిజిస్ట్రారు చేసిన కూర్మా వేణుగోపాలస్వామి తండ్రిగారు. ప్రస్తుతం బోగ్‌రోడ్డులో ఉన్న నడిగర్‌ తిలకం శివాజీ గణేశన్‌ ఇల్లు వారిది. నిజానికి అది ఇల్లు కాదు- ఒక ప్యాలెస్‌.
ఒక్క సినిమా వైభవమే ఒక సమగ్రమైన పరిశోధనకు సరిపోయే విషయం.

పిల్లల కోసం...
పసివారికి ఒక వేదికనీ ఒక పత్రికనీ నెలకొల్పిన చరితార్థులు న్యాపతి రాఘవరావు, కామేశ్వరిగారలు. వారికి సంతానం లేదు.తమ కార్యక్రమాల్లో పిల్లలందరినీ తమ బిడ్డల్ని చేసుకొని రేడియోలో వారంవారం నడిపిన పిల్లల కార్యక్రమంతో తెలుగుదేశమంతా వారి సంతానమయిపోయింది. అదొక ఉద్యమం. బాపూ, ముళ్ళపూడి, కందా వోహన్‌ వంటి ఎందరో మాన్యులు ఆ స్ఫూర్తితో తమ జీవితాల్ని మలచుకొన్నారు.అన్నయ్యగారు నడిపిన 'బాల' బాపూ చిత్రాలతో, రమణగారి కథలతో ఆనాటి ప్రతి బాలుడి శైశవాన్నీ అలంకరించింది.

అలాగే 14 భాషలలో పిల్లలను ప్రభావితంచేసిన మరో పత్రిక- కాదు- మరో ఉద్యమం- 'చందమామ'.దీనికి మూలపురుషుడు చక్రపాణి గారు. కొడవటిగంటి ఈ సంస్థకు మూలవిరాట్టు. ఆ రోజుల్లో వడపళనిలో చందమామ బిల్డింగ్స్‌, విజయా వాహినీ స్టూడియోలు నాలాంటి కళాప్రియులకు యాత్రా స్థలాలు.చక్రపాణి గారు 'యువ' పబ్లికేషన్స్‌ పేరిట ప్రచురణ సంస్థని ప్రారంభించి, శరత్‌ సాహిత్యాన్ని అనువదించి, ప్రచురించి తెలుగుజాతికి గొప్ప ఉపకారం చేశారు.తర్వాత వెలువడిన 'యువ' మాసపత్రిక వారి మానస పుత్రిక.

సామాజిక రంగంలో దుర్గాబాయమ్మ గారు, చెన్నగంటమ్మ గారు మద్రాసులో చేసిన కృషి అవోఘమైంది.మహిళలకు ఉపాధి, ఉద్యోగంచేసే స్త్రీలకు హాస్టలు, పసిపిల్లలకు, పెద్దలకు వైద్య సదుపాయాలు, స్కూళ్ళు, వృద్ధులకు హాస్టలు- ఇన్ని చేశారు.

ఇక వ్యాపారస్తులు- ఇప్పటికీ మద్రాసులో వీరిదే పైచెయ్యి. ఉమ్మడి, నల్లి, ఈగావారు వైశ్యులు.మద్రాసు చుట్టూ ఎన్నో సత్రాలు కట్టించారు. వదాన్యులు. సూరావారి సత్రం, కనకమ్మ సత్రం, సుంకువారి సత్రం- ఇప్పటికీ నామావశిష్టాలు.వీరి ఇళ్ళలో ఇప్పటికీ తెలుగే మాట్లాడుకొంటారు. ఇటీవలి తరాలకి తెలుగు వినికిడేగానీ పరిచయం తక్కువ.అంతెందుకు...మద్రాసు కార్పొరేషన్‌ భవనం ముందు నిలువెత్తు జ్ఞాపకంగా ఒకప్పటి నగరపాలక సంస్థ అధ్యక్షుల విగ్రహం- పిట్టి త్యాగరాయ చెట్టిది.ఆ రోజుల్లో 'చెట్టి' అని పిలవడం గొప్పగా గౌరవించడంకింద లెక్క(చెట్టి అన్న పదం 'శ్రేష్టి' అన్న పదానికి వికృతరూపం). నిజానికి ఆయన దేవాంగులు.

ఇప్పటి నల్లి కుప్పుసామి చెట్టి సంగీతానికి ఎనలేని సేవలు అందించారు... అందిస్తున్నారు. ఆ ఒక్క కారణానికే పద్మశ్రీ అయ్యారు. మరొక దాత, పారిశ్రామికవేత్త ఓబుల్‌రెడ్డి గారు. మరి వైద్యరంగానికి కార్పొరేట్‌ స్థాయిని జాతీయంగా, అంతర్జాతీయంగా కల్పించిన ఘనత ప్రతాప్‌ సి.రెడ్డి గారిది. వీరిది చిత్తూరు జిల్లా దిగువమాఘం.

ఇలా తీగె కదపాలేగానీ వూహించని ఎన్నో డొంకలు కదులుతాయి.జాబితాలను ఉటంకించడం ఈ వ్యాసం ఉద్దేశం కాదు. ఎటుచూసినా ఆంధ్రత్వం ఉట్టిపడే ఈ నగరంలో నేను 35 సంవత్సరాలుగా ఉంటున్నాను. భాషాప్రయుక్త రాష్ట్రాల కారణంగా అయితేనేం, ద్రవిడ ఉద్యమాల కారణంగా అయితేనేం, పామర జనాన్ని మెప్పించడానికి స్వభాషా వ్యావోహాన్ని కల్పించే రాజకీయ నాయకుల చర్యలవల్లనయితేనేం- క్రమక్రమంగా తెలుగుదనం మృగ్యమవుతోంది.

చలనచిత్రసీమ హైదరాబాదుకి తరలడంతో ఎందరో తెలుగు ప్రముఖులు ఆంధ్రదేశానికి తరలిపోయారు. ఎంత గొప్ప గుబాళింపు అయినా కాలం దాన్ని మింగేస్తుంది.పరిపుష్టం చేయని నేపథ్యంలో వికసనం వెనుకంజ వేస్తుంది.ఇవాళ మద్రాసు ఇంగువ కట్టిన గుడ్డ.ప్రతీ సాయంకాలం ఓ త్యాగయ్య, ఓ శ్యామాశాస్త్రి, ఓ రామదాసు- అక్కడా అక్కడా మెరిసి మిరుమిట్లుగొలిపినా- మిగతా ఆకాశమంతా చికటి.

ఈనాటి తరానికి లజ్‌లో శ్రీభాగ్‌ తెలీదు.హైకోర్టు నడిరోడ్డుమీద బ్రిటిష్‌వారి తుపాకులకు రొమ్మిచ్చి నిలిచిన ఆంధ్రకేసరి దేశభక్తి తెలీదు. మైలాపూర్‌లో ఓ మూల ఉన్న పొట్టి శ్రీరాములు వంటి అమరత్యాగి లేపిన ఉద్యమజ్వాలలు తెలీవు.ఇప్పుడు కాలి మసి అయిపోయిన మూర్‌ మార్కెట్‌ వెనుక గుంభనంగా దాగొన్న చెన్నపురి ఆంధ్ర మహాసభ బంగారు గతం తెలీదు.ఆసుపత్రులూ హోటళ్ళూ బ్యాంకులూ షాపులూ ముసురుకొన్న ఆవరణ వెనుక 'చందమామ' వెన్నెలలు తెలీవు.వాహినీ-విజయా సంస్థల ఉజ్జ్వల చరిత్ర తెలీదు.పానగల్‌ పార్కులో తప్పుచేసినవాడిలాగా ఓ మూల నిలుచున్న చిత్తూరు నాగయ్యగారి ఘనకీర్తి తెలీదు.ఆ తెలుగు నటుడి వెుదటి పద్మశ్రీ గురించి తెలీదు. సంగీతప్రియులకు కానుకగా తన డబ్బుతో ఓ సభని నిర్మించి సర్‌ సి.పి.రామస్వామి అయ్యర్‌ 'నీ పేరు పెట్టుకో నాగయ్యా' అన్నా వినకుండా 'వాణి'ని చిరస్మరణీయం చేసిన 'వాణీమహల్‌' కథ తెలీదు (ఇప్పుడది త్యాగబ్రహ్మ సభ అయి కూర్చుంది).ఈ వీధులలోనే తిరుగాడిన దేవులపల్లి కృష్ణశాస్త్రిగారు తెలీదు.ఈ గాలులనే తన మాధుర్యంతో మత్తెక్కించిన ఘంటసాల తెలీదు. అంతెందుకు...తెలుగు తెలీదు.పరభాషని నేర్చుకోవడం పరమ నేరమనే ప్రాంతీయ దురభిమానం కూడదని చెప్పే పట్నం సుబ్రహ్మణ్య అయ్యర్‌, వీణ కుప్పయ్యర్‌, కోటేశ్వరయ్యర్‌లు తమిళనాడులో ఇప్పుడు లేరు.

ఏ రాష్ట్రంలో ఆ భాష నేర్పడం, నేర్వాలనడం సబబే.కాదనే హక్కు ఎవరికీ లేదు.కాకపోతే, ఆ భాష పక్కనే ఒకప్పుడు ఈ రాష్ట్రమే ఆకాశానికి ఎత్తిన 'తెలుగు'భాషకీ ఒకింత స్థానం కల్పించాలని కోరడం అసమంజసం కాదు.జాతీయస్థాయిలో 'విహంగ వీక్షణం' చేయగల రాజకీయ నీతిజ్ఞులుంటే- తమిళనాడులో అందరూ ఒకప్పుడు- ఈ రాష్ట్ర వైభవాన్ని చాటిన 'తెలుగు'ను 'కూడా' నేర్వాలంటే- తెలుగుదేశం కృతజ్ఞతతో ఆరాధనాభావంతో వారికి నివాళులర్పించేది.

అయితే రోజులు మారిపోతున్నాయి.నాయకత్వం కులాల చుట్టూ భాషల చుట్టూ భావాల చుట్టూ ముళ్ళతీగల్ని అల్లుతోంది.అది ఈ దేశం దురదృష్టంగా, తమిళనాడులో 'తెలుగు'భాష దురదృష్టంగా మిగిలిపోకూడదు. మరది సాధ్యమేనా?తమిళులకూ తెలుగువారికీ మధ్య ఉన్న చిరకాల అనుబంధాన్ని ఒక్కసారి గుర్తుతెచ్చుకుంటే...భాషా దురభిమానాన్నివీడి విశాల దృక్పథంతో యోచిస్తే...ఏవో, ఎందుక్కాదు

Courtesy:ఈనాడు


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


Sunday, August 20, 2006

National Seminar for Telugu teachers, Hyderabad, Aug 21, 22

Potti Sreeramulu Telugu University is organising a national seminar for Telugu teachers from different States on August 21 and 22. The seminaris to be inaugurated by Minister for Primary Education N. Rajyalaxmi, according to a press release issued here on Saturday.

Courtesy: The Hindu


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


మీరు ఏ బ్రౌజర్ (browser) వాడుతారు ?

What does your browser reveal about your personality?

I am presently using Firefox 2.0 (beta) for regular surfing, Opera for reading RSS news feeds, Konqueror & Firefox when using Mandrake Linux, and occasionally also IE 7.0 whenever I want to check out how a webpage (especially one containing Telugu unicode) might be rendered in the most widely used browser.


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


Saturday, August 19, 2006

SMS to be available in Telugu from next month

Staff Reporter

Can be accessed for Rs. 99 for a download

HYDERABAD: Soon you can do the finger numbing universal exercise of SMS (Short Messaging Service) in Telugu with a joint venture private firm about to make it available from September 1 all over Andhra Pradesh.

Telugu SMS can be accessed for a price of Rs. 99 for a single download at about 400 select outlets throughout the State. Veteran actor Akkineni Nageswara Rao formally launched the service on Saturday.

Supr Tradelinks Pvt. Ltd. (suprtradelinks@yahoo.com) and Random Infotech have joined hands to introduce the service with the latter's Chief Executive Officer, C. Premanand pointing out a majority of people were losing out on content as only English was used for SMSing.

Moreover, SMS in other languages too were being sent in English, which gave them the idea of a Telugu SMS. Using the transliteration method, SMS in Telugu can be sent using the same keyboard available on the mobile phone, he said.

Application can be downloaded on phone and even those not familiar with Telugu can send an SMS in the language. "Dynamic content including information about agriculture as also entertainment can be sent in Telugu," said Mr. Premanand (premanand@randominfotech.com).

Telugu browser

Also in the pipeline was the launch of a Telugu browser from which movies too can be transcribed into the mobile phones, he said stating that his firm had already introduced SMS in Tamil and Malayalam.

Mr. Nageswara Rao welcomed the service and said despite English being the world language the mother tongue should never be neglected. Noted poet M.S. Reddy appreciated the service and read out couplets in praise of Telugu. Supr Tradelinks Managing Director N. Umamaheswara Rao spoke.

Courtesy: The Hindu


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


Telugu gets a boost in SVU

Degrees, signboards to be in Telugu too along with English

TIRUPATI: Degrees will be awarded in Telugu too along with English in Sri Venkateswara University. The varsity's Executive Council which met here with the Vice-Chancellor, S. Jayarama Reddy in the chair, also decided that all sign-boards in the college, university office and elsewhere on the campus should be in Telugu too. The idea is to increase use of Telugu on the campus and give the language its rightful place, said the V-C.

Another resolution was to integrate the university's Kadapa-based PG Centre with the Yogi Vemana University coming up there. Another Kadapa-based institution, C.P. Brown Research Centre also would be now brought under the purview of the Yogi Vemana University.

Courtesy: The Hindu


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


Friday, August 18, 2006

Nizamabad stands First in Telugu usage

`Language use in State departments imperative'


  • It should be taken up as a social obligation, says A.B.K. Prasad
  • Discernible change in officials' approach over last one year
  • Series of awareness programmes held

  • HYDERABAD: Usage of Telugu for official business in all Government departments was imperative to save the language, the Chairman of Andhra Pradesh Official Language Commission A.B.K. Prasad said here on Thursday. "In fact, it should be taken up as a social obligation by every officer."

    Speaking at a review meeting of officials of Hyderabad, Ranga Reddy, Medak and Mahabubnagar on the usage of Telugu in Government offices, he lamented that Telugu did not get the prominence it deserved even 40 years after a law was enacted for the purpose. He blamed the inaction of successive Governments for the plight of Telugu in the State today.

    Looking up

    Mr. Prasad, however, said things were looking up and there was a discernible change in the approach of officials over the last one year. A series of awareness programmes were held in 14 districts and the winds of change were blowing there.

    Explaining the changes, he said courts too had started delivering judgements in Telugu. Eighteen such judgements were brought out in the form of a booklet and sent to various courts to encourage judges deliver verdicts in Telugu only.

    He said Nizamabad district stood first in the State in usage of Telugu with 98 per cent of official work now being transacted in Telugu. In fact, 30 offices were now using Telugu for their entire official business. He pointed out that mandal level officials were showing genuine interest for safeguarding the language than their higher-ups at the district-level.

    Review committees

    He wanted the new members of the review committees to visit mandals allotted to them and ensure implementation of Telugu. Work at the Collector's office should also be reviewed at least once a week.

    Ranga Reddy Collector L. Prem Chandra Reddy assured that officials would be sensitised on the benefits of using Telugu for official work and efforts made to improve the usage.

    Kaaluva Mallaiah and Chandrashekhara Reddy, Commission members, reminded that people can express themselves better in their mother tongue and using English for official purposes was only leading to glaring mistakes in official documents.

    Courtesy: The Hindu


    Want your own TELUGU BLOG?
    Get it today!
    Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


    శ్రీకాంత్ జగబాతుల : President of India Gold Medal winner, 2005-06


    Srikanth Jagabathula, President of India gold medal winner.

    Internet connectivity in rural areas at cheap rates? Well, this could be a reality if Srikanth's dream comes true.

    Meet Srikanth Jagabathula, IIT's pride, the President of India gold medal winner for 2005-06 for scoring the highest marks among all batches at Indian Institute of Technology-Bombay.

    After an enviable stint at the IIT, Srikanth is all set to fly to the United States to pursue his studies at the prestigious Massachusetts Institute of Technology. After five years he plans to come back to Indian to start his own communications company.

    As a kid he dreamt of becoming an engineer. Somehow he always thought an engineer's job would be very fascinating. He heard about the IIT when he was in the 7th standard. Since then IIT was his aim. After clearing his 10th class, he religiously worked towards cracking the IIT-Joint Entrance Examination. A rank of 38 at the IIT-JEE meant a smooth entry into IIT-Bombay. Srikanth, who hails from Hyderabad, was always a topper in school. Mathematics and physics were his favourite subjects, but he dreaded biology and chemistry.

    A desire to top in everything he did from his schooldays helped him score high grades and he always lived up to his parents' expectations. Studies were always a priority for Srikanth and his efforts won him several awards.

    From securing the first rank in the board exam in the 7th standard, securing the 8th rank in the Andhra Pradesh State Science Talent Exam when he was in the 8th standard to securing the President of India gold medal for topping across all the batches in 2005-06 in IIT-B, Srikanth's success is an inspiring story.

    Any IIT-ians in the family? "No," he says, "my father has retired from the technical education department in Andhra Pradesh and my mother is a homemaker. They are really happy to see me achieve my goals though they are sad to see me go aboard for further studies."

    His role models: Apple Computer founder Steve Jobs, Google founders Sergey Brin and Larry Page, Infosys founder N R Narayana Murthy and Nandan Nilekani. Srikanth is excited about his next stint at MIT and takes us through his journey from IIT to MIT.

    My IIT experience

    "IIT has been a dream come true for me. Initially, it was very difficult as I came from Hyderabad. It (Mumbai) was a new city and for the first time I was staying away from the family. But from the second year, everything was perfect and I made good friends here.

    It is really a great learning experience. IIT helps you excel as it provides you with the best facilities and faculty.

    My mantra for success

    I have a desire to excel. I am very organised, am always on time, and have deep love for the subjects I learn. I have always done things I like to do, which is very important.

    Interests

    Reading books and participating in debates. I also like watching action-packed films and thrillers. On OBC quota.

    The 50 per cent quota is not a good idea. The focus should be on improving basic education. Unless you get the basics right, there is no point introducing the quota system at the highest level. There are many backward regions in the country, so the focus should be towards a region-based development than a caste-based reservation system.

    Next move

    "After I joined IIT, I heard more about MIT from my seniors who studied there. I'm very happy that I got selected. I will be joining MIT soon to do my PhD. I'm very excited about it. I have got a scholarship which will waive the entire tuition fees and I will get a stipend of about $950 a month," he grins.

    Advice to IIT aspirants

    Don't get bogged down by pressure, many people are very talented, but it is important how you perform on the entrance day. You have to prepare well for two years, you must learn to cope with the pressure.

    On India

    Earlier foreign jobs offered much better prospects. But now all the multinational corporations have set shop here. There are plenty of opportunities in India. So there is no need to actually go abroad. India is on a growth path and in 5 to 6 years there will be big changes in India.

    Future plans

    I would like to come back to India and start my own company. It will basically be a communications company. The idea is to develop products to provide cost-effective Net connectivity and communication facilities in rural India.

    Now the cost is a big hindrance to Net penetration. My aim will be to remove the barriers and make communication effective and increase its reach.

    And if you were to join a company, which would it, be?

    Google is an example of efficiency and best products. It will be a great and interesting place to work in and learn.

    Photograph: Srikanth receives the certificate from Prof. Ashok Misra, Director, IIT-Bombay.

    Text and photographs: Manu A B

    Courtesy: Rediff


    Want your own TELUGU BLOG?
    Get it today!
    Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


    Eminent Telugu litterateur Prof. GVS is no more

    Eminent litterateur and former Vice-Chancellor of Potti Sriramulu Telugu University Prof. GVS (70) died at a corporate hospital on Tuesday following a brief illness.

    Message from Srinivas Nagulapalli garu in Telugudanam group


    Want your own TELUGU BLOG?
    Get it today!
    Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


    Karan Singh's autobiography in Telugu

    New India can emerge only if youth were given a vision: YSR


  • `Book brought out the splendour in the making of a great Indian'
  • Karan Singh, `a nationalist, philosopher, multi-linguist'

  • MEMORABLE OCCASION: Chief Minister Y.S. Rajasekhara Reddy releasing the autobiography of Dr. Karan Singh in Hyderabad on Sunday.

    HYDERABAD: Chief Minister Y.S. Rajasekhara Reddy on Sunday said the people need to learn from former Union Minister, Karan Singh, how to serve the nation and that a new India could emerge only if youth were given a vision and channelised their `tremendous' energy.

    He was speaking after releasing a Telugu translation of Dr. Singh's autobiography. Former MP Yarlagadda Lakshmi Prasad translated the autobiography. Dr. Reddy said that after Dr. Prasad's book on veteran CPI (M) leader P. Sundarayya, this was the second volume he was releasing.

    A former Kashmir ruler and a Minister in Indira Gandhi's Cabinet, Dr. Singh called for people's dedication and involvement of youth in transforming the country, which could play a pivotal role in shaping contours of a global society. There were problems that needed to be resolved — maintaining parliamentary decorum, controlling corruption and violence and poverty alleviation measures, he said.

    Justice G. Raghuram of the Andhra Pradesh High Court described Dr. Singh as a man of letters, a poet, a liberal, a statesman, an administrator and a skilled negotiator.

    Union Minister for Coal, Dasari Narayana Rao, presided. Former Karnataka Governor V.S. Rama Devi and former Union Minister, P. Upendra both of whom had written foreword for the book, were present.

    Speakers hailed Dr. Singh as a nationalist, philosopher and multi-linguist.

    Courtesy: The Hindu


    Want your own TELUGU BLOG?
    Get it today!
    Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


    Raja-Lakshmi award for S.P. Balasubrahmanyam



    HYDERABAD: The prestigious Raja-Lakshmi award for 2006 will be presented to S.P. Balasubrahmanyam, popular playback singer.

    The award carries a cash prize of Rs. 1,00,000, a citation and a memento. It will be presented to the singer at a function in Visakhapatnam on November 19, according to P.V. Ramaniah Raja, managing trustee of the Sri Raja-Lakshmi Foundation in a press note.

    Balasubrahmanyam will also receive Dr. K.V. Rao and Dr. Jyoti Rao award of $ 2,000 given in association with the Telugu Fine Arts Society, New Jersey. A prolific and gifted singer, Balu, as he is popularly known, is famous for his incredible vocal range, rich voice and mastery of style, technique and control.

    Making a debut in Telugu film music as a singer in 1966 with `Sri Sri Sri Maryada Ramanna,' he has rendered over 36,000 songs in Telugu, Kannada, Tamil, Hindi and Malayalam languages.

    He holds the Guinness record for the most number of song recordings by a male singer.

    Courtesy: The Hindu


    Want your own TELUGU BLOG?
    Get it today!
    Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


    Thursday, August 17, 2006

    Google WiFi launched in Mountain View

    Google yesterday launched it's free WiFi network ( http://wifi.google.com/support ) in it's home city of Mountain View. It is a municipal wireless network covering the entire city of Mountain View, with free internet access for both residents and visitors.




    సిలికాన్‌ వ్యాలీకి శుభవార్త!

    శాన్‌ ఫ్రాన్సిస్కో, ఆగస్టు 16: ఎప్పటికప్పుడు వినూత్న ఆలోచనలతో వెబ్‌ సాంకేతిక ప్రపంచాన్ని ఉర్రూతలూగిస్తున్న గుగుల్‌ ఇప్పుడు మరో వినూత్న ఆలోచనకు జీవం పోసింది. సిలికాన్‌ వ్యాలీలో వినియోగదారులు అందరికీ హై స్పీడ్‌ ఇంటర్‌నెట్‌ కనెక్షన్‌ను ఉచితంగా అందజేయాలన్నదే ఆ వినూత్న ఆలోచన.

    శాన్‌ ఫ్రాన్సిస్కో నగరానికి దక్షిణాన 35 మైళ్ల దూరంలో గల మౌంటెన్‌ వ్యూ కి మొట్టమొదటగా ఈ ప్రాజెక్టును అమలుచేస్తారు. ఈ ప్రాంతంలో కనీసం లక్షమంది పైగా ఇంటర్‌నెట్‌ వినియోగదారులు ఉన్నట్టు అంచనా. వారందరికీ ముందుగా ఉచిత ఇంటర్‌నెట్‌ సర్వీసును కల్పించి ఆ తర్వాత అంచెలంచెలుగా మిగిలిన సమీప ప్రాంతాలకు కూడా ఈ సౌకర్యాన్ని కల్పించాలన్నది గుగుల్‌ ఆలోచనగా తెలుస్తున్నది.

    ఇందుకు అయ్యే ఖర్చును భరించడం గుగుల్‌కు పెద్ద కష్టమేమీ కానప్పటికీ , ఆర్థిక అంశాలతో సంబంధం లేకుండా ఇటువంటి వినూత్న ఆలోచనకు గుగుల్‌ జీవం పోసిందంటే మిగిలిన ఇంటర్‌నెట్‌ సర్వీస్‌ ప్రొవైడర్‌లకు గుండెలు గుభేల్‌మనవలసిందే!

    Courtesy: ఆంధ్ర జ్యోతి


    Want your own TELUGU BLOG?
    Get it today!
    Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


    Wednesday, August 16, 2006

    శ్రీ గొట్టిపాటి బ్రహ్మయ్య గారితో ఇంటర్వ్యూ

    Interview with freedom fighter Sri Gottipati Brahmaiah garu

    http://telugu.andhracafe.com/index.php?m=show&id=8330


    Want your own TELUGU BLOG?
    Get it today!
    Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


    Tuesday, August 15, 2006

    స్వాతంత్ర దినోత్సవ శుభాకాంక్షలు


    ఏ దేశమేగినా , ఎందుకాలిడిన

    ఏ పీఠమెక్కిన , ఎవ్వరేమనిన
    పొగడరా! నీ తల్లి భూమి భారతిని,

    నిలుపరా! నీ జాతి నిండు గౌరవము



    స్వాతంత్ర దినోత్స శుభాకాంక్షలు


    Want your own TELUGU BLOG?
    Get it today!
    Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


    Sunday, August 13, 2006

    Mohan Krishna receives Gollapudi award


    CHENNAI: Yet another dream of a director making his debut in cinema got recognition and honour.

    ఇంద్రగంటి మోహన్‌ కృష్ణ (Indraganti Mohan Krishna) received the Gollapudi Srinivas National Award for 2005 for his Telugu film, గ్రహణం (Grahanam).

    He was the ninth recipient of the award instituted by the Gollapudi Srinivas Memorial Foundation.

    The award function on Saturday evening was filled with memories of Gollapudi Srinivas, the debut director who died in 1992 while shooting a film, ప్రేమ పుస్తకం (Prema Pusthakam) in the rocky part of Visakhapatnam coastline.

    Everyone shared the same feeling - the audience, the awardee or the guests - one of empathy, jubilation and honour. Gollapudi Srinivas's family got several rounds of applause for having turned a personal tragedy to a celebration of new ventures.

    The chief guest, actor Aamir Khan, had to make a small speech before the scheduled one to satisfy the enthusiastic audience waiting to hear him. He lauded the family's effort and spirit to turn a personal sorrow to commemoration of debut film directors. "Being a parent, I empathise with the feeling of another parent," he said. He also appreciated the award winner and his team for the debut venture.

    Earlier, his speech was interrupted by few youngsters claiming to be a part of an organisation, `Youth for Social Change' raising slogans against Mr. Khan for endorsing soft drinks. They were whisked away by the police.

    Actress Shobhana, playback singer Shankar Mahadevan and film maker Goutam Ghose spoke.

    The guests commended Mr. Mohan Krishna. The award presented for excellence in film debut direction consists of a cash prize of Rs.1.50 lakh and a memento. Accepting the award from the guests, Mr. Mohan Krishna called it an "unreal and overwhelming experience".

    To him, the award was the "greatest interpretation of sorrowful memory". It was not just a recognition but jubilation of hard work. He dedicated the award to his mother Janaki and his team.

    His film `Grahanam' is based on a short story of renowned Telugu writer Chalam, దోషగుణం (Doshagunam) that explored ways such as superstitions by which female sexuality was controlled in a patriarchial society.

    The jury who selected the awardee, director Singeetam Srinivasa Rao and film critic Kalyanaraman were honoured.

    Earlier, Goutam Ghose delivered a lecture on collective memories and timelessness in cinema. Playback singers Shankar Mahadevan and Mahalakshmi Iyer entertained the audience with an hour of lilting music. Actress Perizaad Zorabian compered the occasion.

    Courtesy: The Hindu


    Want your own TELUGU BLOG?
    Get it today!
    Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


    Saturday, August 12, 2006

    కాలిఫోర్నియాలో అష్టావధానం (Ashtavadhanam in California)


    అష్టావధానము అనే సాహిత్య ప్రక్రియ తెలుగు వారి సొత్త. ప్రప్రంచంలో ఏ భాష లోను లేని ఈ అవధానంలొ ముఖ్యమైన వ్యక్తి అవధాని. అంటే ఎంతో ఏకాగ్రత వున్న పండితుడు. విశేషమైన భాషా పాండిత్యం, సమయస్పూర్తి , కల్పనా చాతుర్యము , చమత్కారం సరి అయిన వాళ్ళలో ఉండాలి. అవధాని కలం కాగితం పట్టకూడదు. కేవలం తన ధారణ లేక జ్ఞాపక శక్తితో, మధ్య మధ్య ఏకాగ్రతను భంగపరస్తూ అప్రస్తుత ప్రసంగి వేసే వింత ప్రశ్నలకు సముచితంగా సమాధానం చెబుతూ, కవితా వ్యాసంగం కావించాలి. అలా చెప్పిన కవిత్వాన్ని , ధారణ చేసి అఖరి అంశంగా అన్ని ప్రశ్నల సమాధానాల్ని అప్పచెప్పవలెను. ఎనిమిది అంశాలపై జరిగే అవధానం అష్టావధానము.

    Ashtavadhanam
    is a very rare telugu literary feat. In Ashtavadhanam, there are eight Prucchakas, five of whom pose literary challenges to an Avadhani sitting amidst them. "Prucchaka" is someone who asks. The Prucchakas pose challenges, urge the poet to recite poems, subject to certain constraints, placing hurdles all along the way. The Avadhani surmounts these hurdles and recites several poems, conforming to an elaborate and complex set of rules of grammar (known as Chandassu). Avadhani uses only his memory without the aid of pen and paper. The Avadhani, taking the cue from each Prucchaka, recites the first line of each of the poems, returns to the first Prucchaka to start with the second line of each poem and so on till all the poems are recited to completion. Each poem has 4 lines, which means there are 4 rounds in all. The more accomplished the Avadhani, the more beautiful his poem is.

    Courtesy: SiliconAndhra


    On 6th August '06, the బే ఏరియా తెలుగు సంఘం (Bay Area Telugu Association) organized an Ashtavadhanam programme in Sunnyvale, California. I thank Mr. G. Brahmanandam garu for sending me the invitation for this wonderful event. Truely, my Sunday evening last week was spent immersed in pure తెలుగుదనం.

    Here are some snaps and videos I took at the Sanatana Dharma Kendra where the event was organized. Click on images for bigger size.


    at the entrance



    సభ


    Q. being asked



    Priest hono(u)ring Avadhani garu


    Dr.Vemuri Rao, professor at University of California, Davis, gave a brief talk about the Telugu at UC, Berkeley Initiative


    THE COMPLETE PHOTO ALBUM

    More photos, and complete video might be available soon at the BATA Website.


    Want your own TELUGU BLOG?
    Get it today!
    Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


    Wednesday, August 09, 2006

    Telugu to be Official medium

    Ongole, Aug. 9: B. Ramarao, DRO and secretary of the district Official Language Implementation Committee (OLIC) said that efforts were on to make administrative correspondence in Telugu only in all the government departments.

    Mr Ramarao presided over a meeting conducted by OLIC at the Prakasam Bhavan conference hall on Wednesday. Members of the OLIC attended the review meet, which was held for the first time in the district.

    Addressing the gathering, the DRO said that officials were trying to make administrative correspondence in Telugu only so that common people could understand the activities of the government.� He added that officials were rejecting files prepared in English. He recalled that officials were replying only in Telugu to people during grievances day.

    Slogans highlighting the significance of Telugu would be put on display in all the government offices and schools, Mr Ramarao said.

    Officials will allot some mandals to Official Language Implementation Committee members to monitor the implementation of Telugu in government offices there.� Administrative officer Mr Ramalingeswara Rao also participated in the meet.


    Courtesy: Deccan Chronicle



    Want your own TELUGU BLOG?
    Get it today!
    Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


    Sunday, August 06, 2006

    శ్రీకాకుళం: The village that inspired a classic

    TENALI: Vijayanagara king కృశ్ణదేవరాయ(Krishnadevaraya) was believed to have got the inspiration to write his classic ఆముక్తమల్యద (Amuktamalyada) after taking rest in a kalyana mandapa in this little known village in Krishna district.

    The classic play చింతామణి (Chintamani) was also believed to have had its lead character hailing from this village.

    These are some of the interesting aspects, which came to light with the efforts of an award-winning retired teacher, Ponukumati Venkata Subbaiah, who had embarked on a gigantic task of chronicling the history of Srikakulam village of Ghantasala mandal in Krishna district from all possible sources.

    The village is just four km from Gajulanka village in Guntur district and is considered the first place for pilgrimage in the Krishna delta region.

    Mr. Subbaiah had referred to various sources like books and inscriptions concerning the village.

    Temple history

    The book begins from the history of the Vishnu temple. There were evidences of the early Andhras settling in the village and the building the temple in the village started in 4th century A.D.

    The Satavahanas' early capital was Srikakulam and there are evidences to prove that this was the first capital of the Andhras, claims the author in this book. During his military exploits to Kalinga, Krishnadevaraya was believed to have performed ekadasa vratham and took rest in the kalyana mandapam in the village.

    It was during that time that he got a dream in which Kakulaswamy appeared in his dream and instructed him to write the Amuktamalyada and dedicate it to Lord Venkateshwara.

    Even today, the locals call the kalyana mandapa as ఆముక్తమల్యద మండప (Amuktamalyada mandapa) and believe that taking a nap there would enable one to have darshan of Kakulaswamy.

    The shrine was also described in Bramhanda Puranam and Skanda Puranam. There were evidences of `devadasi' system that existed during the times in the region.

    The book would be released in a special function to be held by the Sarada Sahiti Samskruta Samithi at Tenali on Sunday.

    Courtesy: The Hindu


    Want your own TELUGU BLOG?
    Get it today!
    Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


    Thursday, August 03, 2006

    29న తెలుగు భాషా దినోత్సవం జరపండి: ఏబీకే

    హైదరాబాద్‌, న్యూస్‌టుడే: వ్యవహార భాష ఉద్యమకర్త గిడుగు రామ్మూర్తి జయంతిని పురస్కరించుకుని ఈనెల 29న తెలుగు భాషా దినోత్సవాన్ని నిర్వహించాలని రాష్ట్ర అధికార భాషా సంఘం పిలుపునిచ్చింది. ఆరోజు పాఠశాలలు, కళాశాలల్లో తెలుగుపై అభిరుచి కలిగేలా పలు సాంస్కృతిక కార్యక్రమాల్ని నిర్వహించేలా ఆదేశాలివ్వాలని సంఘం అధ్యక్షుడు డాక్టర్‌ ఏబీకే ప్రసాద్‌ గురువారం ఒక ప్రకటనలో ప్రభుత్వాన్ని కోరారు. విద్యార్థులతో తెలుగు పరిరక్షిస్తామని ప్రతిజ్ఞ చేయించాలని సూచించారు.

    Courtesy: ఈనాడు


    Want your own TELUGU BLOG?
    Get it today!
    Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


    Tuesday, August 01, 2006

    Book Review: చింతనామృతం

    Ancient wisdom for modern life

    N. C. RAMANUJACHARY

    CHINTANAMRITAMNectar of Contemplative Thinking: Sesham Ramanujacharyulu; Pub. by S Godadevi, LIG 27, Phase 4, Vanasthalipuram, Hyderabed. Rs. 150.

    MUST NEWSPAPERS that inculcate a scientific spirit and rational outlook among the readers devote space for articles and features of religious import, contemplated a newspaper editor in Telugu for a long time. His conclusion was that such features would help develop an ethical base for human conduct and thus have contemporary social relevance.

    This book is a collection of 80 articles on religious themes written by the author for a Telugu daily. He intersperses suitable quotes from Sanskrit and Telugu literature, annotates them effectively by drawing relevance to present times. The articles espouse self-discipline, right kind of living, discrimination and discerning wisdom, true spirit of patriotism, role models for humanity and sense of propriety in human action.

    The present-day reader, particularly the youth do not have access to the ancient wisdom. They are unable to appreciate them without the help of commentarial analysis of the precepts. Such features fulfil this need.

    The author explains right conduct in public life effectively. This compilation will help to strengthen the moral fabric of society and is therefore commendable.

    Courtesy: The Hindu


    Want your own TELUGU BLOG?
    Get it today!
    Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


    బొమ్మలాట set to enthral audience again

    Stage play throws light on plight of puppetry artistes; to be staged at Kalabharati today


  • The only Telugu play staged at the National Theatre Festival in Delhi since 1988
  • Prior to బొమ్మలాట (Bommalata), Satyanand has the distinction of staging అడవి దీవితీలు (Adavi Diviteelu) for 55 days without a break

  • THEY ARE REAL: Satyanand and Sarika, the lead pair of `Bommalata', rehearsing in Visakhapatnam on Monday

    VISAKHAPATNAM: A string puppet show, which Satyanand saw in his childhood, has resulted in the creation of his masterpiece `Bommalata'. The play which is the only Telugu one staged at the National Theatre Festival in Delhi since 1988, has created several records.

    It was the only stage play which successfully ran for 102 days continuously in Visakhapatnam during 1992. The highlight was that the audience bought tickets and watched the shows.

    The `Bommalata' troupe was rehearsing at the Satyanand Film Training Institute, when this paper caught up with them on Monday.

    "It is an attempt to prove the power of performing arts to bring about a change in society. It reflects dismal state of affairs of puppetry artistes and suggests a change in their outlook to gain patronage of the public.

    The need to retain such art forms for the benefit of posterity is another highlight of the play," says Satyanand who is the writer and director besides plays an important character in `Bommalata.'

    Central characters

    Though the play has completed over 250 runs since it was first staged in 1988, the central characters `Ketigadu', `Bangarakka' and `Alla Tappayya' remain unchanged. All other characters have kept changing but the central characters couldn't be changed as there were no substitutes.

    "I met nine puppet groups in different parts of the State and interacted with them and recorded their performances to know more about their dialogue delivery, use of musical instruments and songs," says Satyanand.

    Prior to `Bommalata', Satyanand had the distinction of staging `Adavi Diviteelu' for 55 days without a break. "The audience had high expectations about my next play. They were paying for the shows and it was but natural for them to expect wholesome entertainment. I took ample time and worked on the experiment," he recalled.

    No mean feat

    It is not easy for humans to act like puppets but Satyanand took up the challenge and trained an entire team and the result was there for everyone to see.

    In these days when many films celebrate silver and golden jubilee, it is no mean achievement that a stage show could complete 100 days with good patronage till the end. It was last staged in Bhubaneswar in 2002.

    Those who have missed it can enjoy the play at Kalabharati auditorium on Tuesday.

    Courtesy: The Hindu


    Want your own TELUGU BLOG?
    Get it today!
    Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'