"దేశ భాషలందు తెలుగు లెస్స" - తుళువ రాజు శ్రీకృష్ణదేవరాయ
"dESa bhAshalaMdu telugu lessa" - tuLuva rAju SrI kRshNadEvarAya
Telugu is the sweetest among all languages of the Land - Great Tuluva Emperor Sri Krishnadeva Raya, 16th Century

తెలుగు మాట...తేనె ఊట
TELUGU...a language sweeter than honey

మంచిని పంచుదాము వడపోసిన తేనీటి రూపం లో
తేనెకన్న మంచిదని తెలుగును చాటుదాము వేనోల్ల
ఇదే నా ఆకాంక్ష, అందరి నుంచి కోరుకునె చిరు మాట

"TELUGU - Italian of the East" - Niccolo Da Conti, 15th Century


"సుందర తెలుంగిళ్ పాటిసైతు" - శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య భారతి
"suMdara teluMgiL paaTisaitu" - SrI subrahmaNya bhArati
Let us sing in Sweet Telugu - Tamil poet Sri Subrahmanya Bharati, 20th Century

Friday, February 17, 2006

Telugu lullabies : Bridging a cultural chasm


GUDIPOODI SRIHARI


The release of an album with Telugu lullabies is heart warming.

MUSIC MANIA Nag releasing the album

A few of the memorable lullabies in Telugu, written by anonymous poets, have been packaged into four cassettes and have been released by సప్తపర్ణి (Saptaparni) in association with నాదవినోదిని (Nadavinodini). The selection of the children's songs was left to well-known composer పాలగుమ్మి విశ్వనాధం (Palagummi Viswanatham). Actor Nagarjuna released the cassettes and revealed about his father's love for Telugu.

A few of the songs were rendered on stage by six children including, వెనక,వెనక,వేముల తోట.. (Venakaa, Venakaa, Vemula Thota..) The song opened with brief tanam on veena and then broke into a brisk song rendered by this group, in which other song pallavis (first lines), that sound like nursery rhymes, like ఏనుగు ఏనుగు నల్లన (Enugu Enugu Nallana), చెంగల్వ పూదండ (Chengalva Poodanda) and so on found place in it. Then a boy, Sai Darahasa, sang అమ్మ నా కొండెకి పూలు చుట్టవే (Amma Naa Kondeki poolu Chuttave). Among the age-old lullabies in the album, are songs written by Devulapalli Krishna Sastry for children. భలే ఎలుక సవరి (Bhale Eluka Savari) of Devulapalli is humorous rhyme about children wondering how a small rat could become the mount of Vinayaka. ఉడత, ఉడత, ఉడత (Udatha, Udatha, Udatha) is a humourous song, which has been used in a movie, is also part of the collection. There are songs rendered by children on festive occasions. There is a brief introduction to the song groups by Palagummi, to acquaint children with the significance of these songs. Apuroopa, Sai Darahasa, Tejasvi, Ishwarya, Sadhana, Sravanti, Pavan, Prashanti, Keertana, Sirisha, Shyamali, Madhavi, Gayatri, Shravani rendered these compositions. The two organisations behind the effort; Saptaparni and Nadavinodini, plan to release the other two cassettes on ensuing Ugadi Day.

A helpful booklet about the text of the songs forms part of the packageallowing the children to by-heart them. The set of cassettes is tastefully named as నెలవంక (Nelavanka), meaning moon, admiring which the mothers sing and the children grow listening to such songs.

Courtesy: The Hindu

Technorati tags: ,


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


0 Comments:

Post a Comment

<< Home