"దేశ భాషలందు తెలుగు లెస్స" - తుళువ రాజు శ్రీకృష్ణదేవరాయ
"dESa bhAshalaMdu telugu lessa" - tuLuva rAju SrI kRshNadEvarAya
Telugu is the sweetest among all languages of the Land - Great Tuluva Emperor Sri Krishnadeva Raya, 16th Century

తెలుగు మాట...తేనె ఊట
TELUGU...a language sweeter than honey

మంచిని పంచుదాము వడపోసిన తేనీటి రూపం లో
తేనెకన్న మంచిదని తెలుగును చాటుదాము వేనోల్ల
ఇదే నా ఆకాంక్ష, అందరి నుంచి కోరుకునె చిరు మాట

"TELUGU - Italian of the East" - Niccolo Da Conti, 15th Century


"సుందర తెలుంగిళ్ పాటిసైతు" - శ్రీ సుబ్రహ్మణ్య భారతి
"suMdara teluMgiL paaTisaitu" - SrI subrahmaNya bhArati
Let us sing in Sweet Telugu - Tamil poet Sri Subrahmanya Bharati, 20th Century

Monday, May 16, 2005

Telugu Short Story Anthology

AMERIKAA TELUGU KATHAANIKA: Pemmaraju Venugopala Rao and Vanguri Chittenraju — Editors; Published by the Vanguri Foundation of America, Indraganti Srikanta Sarma, Hon. Editor in India. Copies can be had from Vahini Book Trust, Vidyanagar, Hyderabad-500044. Visalandhara Book House, Hyderabad and Navodaya Book House, Near Arya Samaj Mandir, Badi Chavadi, Hyderabad. Rs. 150.

IN ITS nearly century-long history, Telugu short story has travelled a long way transcending in scope, theme and canvas from its original kitchen, farm and factory circle to the global level.

This is a significant and welcome development, a sequel to globalisation of human life in recent history.

This anthology underscores the new development. Edited by two eminent writers of repute, this volume, the 8th in the series, contains 21 stories of authors, all domiciled in the U.S. They include popular writers like Chittenraju, K.V.S. Rama Rao, Kanneganti Chandra, Cherukuri Rama Devi, Satyam Mandapati, Vemuri Venkataeswara Rao, Kalasapudi Srinivasa Rao, Vijaya Sree among others.

Except a few ones, all other stories have an international canvas. The collection broadly reflects the ecstasies and agonies of the non-resident Indian (NRI) families.

While the plentiful opportunities to enrich their lives in a foreign land bring happiness, their worries about their wards cause trepidation.

The NRI youth tend to discard the long cherished Telugu traditions, customs and their mother tongue.

In fact, these fears among the NRIs have prompted social organisations like the World Telugu Federation to take up the cause and strive to preserve, promote and perpetuate the age-old ethos of the Telugu heritage.

As observed by the eminent writer and critic, Srikanta Sarma in his illuminating preface, writings of the NRIs have come of age. From the personal approach they have progressed to theme-based presentation.

Another salient feature is that they have not lost their touch with the nuances of Telugu language and literature. A commendable effort.

Courtesy: The Hindu


Want your own TELUGU BLOG?
Get it today!
Click here for a step by step guide to blogging in 'Italian of East'


0 Comments:

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home